ついにその姿を現しました!/ Finally, it showed up!

Japanese Title (邦題): 「ついにその姿を現しました!」末尾に

 

Finally, it showed up!

Good morning to the World and Kanmon!

Last weekend, it get opened partly to the public.
As it was broadcasted on local TV news without notice, I ran there and took pictures.

mojikostation2018-01

This is the landmark of our town, MOJIKO Station.

It was originally completed on Dec. 1914, 11 months prior to the completion or Tokyo station. And both of them were registered as important cultural properties of Japan.

mojikostation2018-02

Big clock on the roof, which had been saying 0:00 during renovation, has moved already.

It might be the time for us to start something like the station in our hometown.

Thank you and you have a wonderful new day after refreshing.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

ついにその姿を現しました!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

先の週末、部分的にですが、とうとうその姿が公開されました。
それも突然、テレビのローカル・ニュースで報道されたので、慌てて見に行きました。

mojikostation2018-01

わが町のランドマーク「門司港駅」です。

1914年(大正3年)12月に完成した東京駅よりも11ヶ月前に完成している歴史的建造物。国指定重要文化財です。

mojikostation2018-02

改修工事の間、ずっと0時0分を指していた大時計もすでに動き始めています。

さぁ、故郷の駅に負けずに、そろそろ自分たちも動き始める時かもしれませんね。

それでは、リフレッシュしてどうぞ素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

もう、すぐそこまで来ている!/ It is coming just around the corner!

Japanese Title (邦題): 「もう、すぐそこまで来ている!」末尾に

 

It is coming just around the corner!

Good morning to the World and Kanmon!

We will be in deep Autumn soon.

nakahara01

Red leaves will be beautiful in this side of the strait.

nakahara02

nakahara03(*All pictures were taken later November, last year 2017.)

nakahara04

It is our pleasure for us to born in this country, Japan.

Please feel Japanese Autumn in Kanmon area.

Thank you and you have a nice day enjoying Autumn in Japan.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

もう、すぐそこまで来ている!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

まもなく訪れる紅葉のシーズン。

nakahara01

関門の紅葉は海峡のこちらでもキレイです。

nakahara02

nakahara03
(画像は昨年の11月後半に撮影したものです。)

nakahara04

四季のあるにっぽん、やっぱりいいですね。

是非一度、日本の秋を関門でご体験下さい。

それでは、どうぞ素敵な日本の秋の一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

見ているだけでも意外と楽しい!/ It is fun only to watch the race!

Japanese Title (邦題): 「見ているだけでも意外と楽しい!」末尾に

 

It is fun only to watch the race!

Good morning to the World and Kanmon!

It was quite fun even only to watch the marathon race on last Sunday.

What I saw were:

kaikyomarathon13Japanese comedian running with saying “Meow” like cat,

kaikyomarathon14Silver medalist of Rio Paralympic game,

kaikyomarathon15and big white sailing boat cruising the strait.

I could enjoyed various view during the marathon race of the other side of strait.

So, now I am looking forward to watching Kitakyushu Marathon in Feb. 2019.

Thank you and you have a nice day, with cheering somebody.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

見ているだけでも意外と楽しい!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

日曜日のマラソン観戦、、、ボーッと見ているだけでもなかなか楽しかったです。

kaikyomarathon13「にゃ〜」と鳴き声を発しながら走るコメディアン。

kaikyomarathon14リオパラリンピックのシルバーメダリスト。

kaikyomarathon15そして、偶然にもランナーのバック、海峡を滑っていく帆船。

色々な景色が楽しめた対岸のマラソン大会でした。

来年2月の北九州マラソン観戦が楽しみになってきました。

それでは、たまには誰かを応援する素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ