冬はほんとにご用心!/ Please be careful in this winter!

Japanese Title (邦題): 「冬はほんとにご用心!」末尾に

 

Please be careful in this winter!

Good morning to the World and Kanmon!

Please let me share the story I heard at local pharmacy.

Biggest concern has been COVID-19 in these days. but it seems that there are more people have chilblains in this winter.

bodywarmer01
(Their stock of disposable body warmer is only a few left on the shelf.)

As TV have broadcasted weather news about record-breaking snow in northern area in Japan, this phenomenon is not happening only in this area.

Majority of Japanese children have never have chilblains in their lives. So their parents cannot judge the name of it, when they examine the symptom of their children.

For the case of this guesthouse, the number of guests has been so chill in these 2 years, We should take care not go have chilblains on our life/management.

Thank you and you have a nice day by improving blood circulation of your limbs and brain.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

冬はほんとにご用心!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

地元の薬局で聞いたお話をシェア。

世の中の関心はコロナ一極集中ですが、、、なんか今年は「しもやけ」にかかる人少なくないようです。

bodywarmer01
(使い捨てカイロの在庫もあとわずか!)

北の方では記録的豪雪のニュースも毎日のように報道されているので、この傾向はここ北部九州だけではなさそうです。

しもやけなんていうと、今まで一度もなったことのない子供の方が大多数みたいで、症状をみても親もそれがしもやけだとわからないようです。

コロナで集客も極寒のこの頃、日常生活がしもやけにならないよう気をつけたいですね。

それでは、手足も脳みそも血行良く素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

コメントを残す