もしかして、越冬地?!/ It might be wintering!

Japanese Title (邦題): 「もしかして、越冬地?!」末尾に

 

It might be wintering!

Good morning to the World and Kanmon!

Recently I noticed one thing by watching guests’ faces.

Guests from north country seems like to come here for wintering than sightseeing and shopping.

wintering01

Because they keep smiling even in cold weather outside.

They told us that the highest temperature in the capital city of their country is minus 5 degree now.

jinair_LJ261-01

They are wintering by LCC, aren’t they?

Thank you and you have a relatively warm and nice day.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

もしかして、越冬地?!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

最近、いらっしゃるゲストの表情を見ていて気が付きました。

北の国から来るゲストは、観光・グルメ以前に、避寒のためにこちらにいらっしゃるのかも、と。

wintering01

なぜなら、外はこんなに寒いのに、彼らはニコニコうれしそうにやってくるからです。

聞けば、隣の国の首都では最高気温がマイナス5度だそうです。

jinair_LJ261-01

LCCで渡ってくる越冬ですね。

それでは、どうぞ相対的に暖かくて素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

がんばれ栃木県!/ Good luck TOCHIGI pref.!

Japanese Title (邦題): 「がんばれ栃木県!」末尾に

 

Good luck TOCHIGI pref.!

Good morning to the World and Kanmon!

It is not only RAMEN that has origin in China but became the national food in Japan. Yaki Gyoza (Pan fried dumpling) is no longer Chinese dumpling. It is “Japanese dumpling”.

According to the TV news, Utsunomiya lost the title of “the most consuming city of Gyoza(dumpling)”.

utsunomiyagyoza01

utsunomiyagyoza02

But we are cheering up Utsunomiya from a little guesthouse in Kyushu. Our guests like it too!

Thank you and you have a nice day with beer and this.

P.S. But our most favorite one is homemade Gyoza (dumpling).

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

がんばれ栃木県!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

中国料理から派生して、日本人の国民食になったのはラーメンだけではありません。

ニュースによると、宇都宮は日本一を巡る戦いに破れてしまったようで、、、

utsunomiyagyoza01

utsunomiyagyoza02

でも、九州のゲストハウスから応援しています。ゲストも大好きです。

それでは、どうぞビールと一緒に素敵な一日を!

P.S. でも一番好きなのは、自家製手作り餃子ですが、、、

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

人生いろいろ、旅にもいろいろ!/ Various Style of Life, Various Style of Traveling!

Japanese Title (邦題): 「人生いろいろ、旅にもいろいろ!」末尾に

 

Various Style of Life, Various Style of Traveling!

Good morning to the World and Kanmon!

When I visited airport, I found interesting new facility there.

cyclepit01

cyclepit02

As I also have experiences of bicycle travel using airplane, I feel that this equipment at airport is very convenient for cyclists.

cyclepit03

Thank you and you have a nice day, enjoying various style of traveling.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

人生いろいろ、旅にもいろいろ!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

用事ができて、空港に行ってきました。

すると、こんなものが出来ているのを見つけました。

cyclepit01

cyclepit02

自分にも飛行機を利用した自転車旅の経験があり、こういうのがあると助かるなぁと感じました。

cyclepit03

それでは、いろいろな旅・色んな人生をたのしんで素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ