もしかして、越冬地?!/ It might be wintering!

Japanese Title (邦題): 「もしかして、越冬地?!」末尾に

 

It might be wintering!

Good morning to the World and Kanmon!

Recently I noticed one thing by watching guests’ faces.

Guests from north country seems like to come here for wintering than sightseeing and shopping.

wintering01

Because they keep smiling even in cold weather outside.

They told us that the highest temperature in the capital city of their country is minus 5 degree now.

jinair_LJ261-01

They are wintering by LCC, aren’t they?

Thank you and you have a relatively warm and nice day.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

もしかして、越冬地?!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

最近、いらっしゃるゲストの表情を見ていて気が付きました。

北の国から来るゲストは、観光・グルメ以前に、避寒のためにこちらにいらっしゃるのかも、と。

wintering01

なぜなら、外はこんなに寒いのに、彼らはニコニコうれしそうにやってくるからです。

聞けば、隣の国の首都では最高気温がマイナス5度だそうです。

jinair_LJ261-01

LCCで渡ってくる越冬ですね。

それでは、どうぞ相対的に暖かくて素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

残念な日!/ The day of disappointing!

Japanese Title (邦題): 「残念な日!」末尾に

 

The day of disappointing!

Good morning to the World and Kanmon!

These are the views from TOUKA on Tuesday this week.
It was sunny day but not clear. Stalks of steel factory are seen in normal day but not on Tuesday.

pm01

They could be seen a little around 8AM, but completely invisible around 4PM.

pm02

The reason of this was PM2.5, air pollution.

pm03

The guests who checked out on the day are a couple from Seoul, Korea. We talked about clear sky on Monday and they thought me that their friends discussed in SNS about bad air pollution in Seoul on Monday. I thought that it is somebody else’s business but it became our business the next day.

This air pollution must be caused originally from China.

We want both government, Korea and Japan to fix conflicts ASAP. We should tackle together with the problem which affect both citizens and negotiate strongly with the big neighbor. (Donald Tramp won’t negotiate this issue for us.)

Thank you and you have a nice day with clear sky

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

残念な日!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

今週火曜日の当宿「灯火」から見下ろす海峡の風景です。
晴れていたのに、いつもは見えている製鉄所の煙突がどんどん見えなくなっていきました。

pm01

画像はその様子。朝8時にはぼんやりと見えていたものが、夕方4時には全く見えなくなりました。

pm02

その原因はPM2.5!

pm03

この日チェックアウトされたのは隣国の首都ソウルからいらっしゃったゲスト。前日の月曜の会話では、ソウルに住む友人からソウルの大気汚染がスゴく警報まで出たと連絡があったそうです。他人事かと思っていたら、翌日にはこっちまでやってきてしまいました。

原因は中国からの大気汚染の拡散でしょう。

韓国も日本も互いの関係を早く前向きな状態に修復し、両国民が被っている「今そこにある問題」を解消するため、タッグを組んで強力にかの国と交渉してもらいたいです。(トランプ政権はこの問題について交渉してくれません。)

それでは、どうぞスッキリ素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

ソウルにはなくて、ここでは完璧なまでに素敵なもの!/ Wonderful thing, not in Seoul but perfect here!

Japanese Title (邦題): 「ソウルにはなくて、ここでは完璧なまでに素敵なもの!」末尾に

 

Wonderful thing, not in Seoul but perfect here!

Good morning to the World and Kanmon!

According our guests from Seoul, they can rarely see this recently.

What is this?

bluesky01

This is the BLUE SKY!

We have SUNSET POINT and make you see the perfect one here.

sunset41

Dear people in Seoul, we want you to watch/feel this as much as you want.

sunset42

Thank you and you have a nice day, after deep breath getting fresh air.

(Pictures are all taken on June 8, 2017)

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

ソウルにはなくて、ここでは完璧なまでに素敵なもの!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

ソウルからいらっしゃったゲストによると、
最近めっきり見ることがなくなったものがあるそうです。

それはいったい何でしょう?

bluesky01

青空だそうです。

ここ「灯火」にはサンセットポイントという場所があって、

sunset41

選りすぐりの完璧な夕陽と抜けるような空を味わっていただけます。

sunset42

それでは、まずは深呼吸をして、新鮮な空気を取り入れてから、素敵な一日を!

(画像は全て2017/6/8撮影)

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ