海峡をバックに / With the strait in the background

Japanese Title (邦題): 「海峡をバックに」末尾に

 

With the strait in the background

Good morning to the World and Kanmon!

In this time of a year, we have many staffs in TOUKA to host our guests.

Specially female guests!

hinadolls01

with beautiful strait as their background.

hinadolls02

It is often told that Hina dolls are modeled after the Imperial Palace.

Speaking of Imperial Palace, there had been one long time ago.

hinadolls03

We, people living here, remember the story of one emperor of tragedy who sank into this strait at a tender age.

hinadolls04

How does the young emperor see this present world, which looks peaceful at a first glance?

Thank you and you have a nice day being nice to women and children.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

海峡をバックに

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

この時期、当宿「灯火」では大勢でゲストさんをおもてなしします。

特に女性のゲストさんを!

hinadolls01

海峡をバックにして、、、ね。

hinadolls02

雛人形は御所をモデルにしているという話をよく聞きますが、

関門海峡をバックにした御所となると、

hinadolls03

この地ではやはり幼くしてこの海峡に沈んだ安徳天皇のことを思い起こします。

hinadolls04

一見平和に見える今の世の中はこの幼い帝の目にどう映るのでしょうか?

それでは、女性と子供に優しい素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )