あとになって、、、/ At a later date

Japanese Title (邦題): 「あとになって、、、」末尾に

 

At a later date

Good morning to the World and Kanmon!

It is morning now but talking about night.

Early this week, I went to an island after I sent off our guest.

strawberrymoon05

I was playing with an island cat after sunset and found out that rising full moon was really red that night. So I took photo of the moon.

strawberrymoon06

strawberrymoon07

Yesterday, I talked with some people and knew that the moon was “Strawberry Moon”. (That’s why the moon was so red, isn’t it?)

Thank you and you have a wonderful day, you will know at a later date.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

あとになって、、、

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

朝ですが、月の話を。

今週はじめ、ゲストを送り出した後、ある島に渡っていました。

strawberrymoon05

日没後、島猫と戯れていた時に、昇ってきた月がやけに赤かったので写真に撮っていました。

strawberrymoon06

strawberrymoon07

昨日、人と会話するなかで、それがストロベリームーンだったことを知りました。(道理で赤いわけですね。)

それでは、知らず知らずのうちに素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

ある意味、ひ・み・つ のスポット!/ One secret spot for certain people!

Japanese Title (邦題): 「ある意味、ひ・み・つ のスポット!」末尾に

 

One secret spot for certain people!

Good morning to the World and Kanmon!

Around that popular sightseeing spot accessible from here, I want to share an information about one of the secret spots where I checked out this week.

Can you guess from where this view was seen?

tsunoshimasunset03

Answer is in the second photo of this article.

tsunoshimasunset04

(This is the secret spot for the one gender. Man can get a feeling of freedom, when they stand there. By the way, I am simply curious about how is the layout of the room for the other gender. Can superb view be seen, when they sit? Or glass-walled compartments? I cannot imagine!)

Thank you and you have a nice day, with a feeling of freedom.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

ある意味、ひ・み・つ のスポット!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

ひとつぐらいは秘密のスポットをココで共有したいと思います。

さて、こちらはどこから見た風景でしょう?

tsunoshimasunset03

答えは二つ目の画像の中に!

tsunoshimasunset04
(性別限定のシークレットスポットです。「“開放感”満点」のスポットです! ところでもうひとつの側の性別限定のシークレットスポットはどんな風になっているんだろう?と単純に思いました。座った正面が絶景?・ガラス張り個室?、、、まさかね!)

それでは、解き放たれる素敵な一日を!

P.S. ココに似た性別限定のシークレットスポットが東京湾の上にあることを思い出しました。

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

灯台のある風景 / Landscape with a lighthouse

Japanese Title (邦題): 「灯台のある風景」末尾に

 

Landscape with a lighthouse

Good morning to the World and Kanmon!

This is a landscape which I saw during my checking out trip but not at secret spot.

tsunoshimasunset02

It is ordinary view that everyone can see, but I don’t think many people stopped here and watch this.

Not-good performance of my camera and mist of seawater created by big waves made the whole scene foggy and fantastic. Lighthouse lover like me absolutely love this.

Because any lighthouse is useless under fine blue sky.

Lighthouses are precious in the circumstances like this rough sea.
TOUKA want to be like this lighthouse for our guests/future guests.

Thank you and you have a nice day in unpredictable future of your life.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

灯台のある風景

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

こちらは下見した中で、シークレットでもなんでもない、誰にでも見ることのできる風景です。

tsunoshimasunset02

ただ、ココで立ち止まって見る人はあんまりいない構図だと思います。

カメラの性能が良くないのと、大波で巻き上げられた潮の粒子とが、風景全体を曇らせて幻想的にしています。灯台好きにとっては、こういうのがたまりません。

なぜなら晴れた青空の下では、灯台は不要の長物だからです。

こんな海だからこそ灯台の意味がある、そんな光景でした。
「灯火」もゲストにとってそんな存在でありたいと思います。

それでは、先の見えない世の中でもどうぞ素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ