リベンジ!南アフリカ戦 / Revenge! Another match against South Africa

Japanese Title (邦題): 「リベンジ!南アフリカ戦」末尾に

 

Revenge! Another match against South Africa

Good morning to the World and Kanmon!

It was comfortable weather with partly cloudy Sunday. I went to the stadium this city boasts.

nadeshikojapan00

The match on Sunday was female soccer football Nadeshiko Japan v.s. South Africa.

nadeshikojapan01

Grass looked vivid green in the sunlight. Weather was perfect to watch the game. Nadeshiko Japan won the game against South Africa by a score of two to zero. We enjoyed watching their goal scenes.

nadeshikojapan02

nadeshikojapan03

nadeshikojapan04

nadeshikojapan05

It was announced that the number of spectators was 8,453 and we felt a little disappointing because it cannot make over 10,000. However box seats in a stadium was local and friendly atmosphere. I noticed that my seat was surrounded by the children who are going to the elementary and junior high schools which I graduated from.

The best thing of watching the game was price range of the ticket.

nadeshikojapan06

It must be like this (*pls refer photo) for the kids can enjoy watching sport games, I thought. And I realized again that the price of Rugby World Cup and Tokyo Olympic Games ticket is too expensive.

Thank you and a nice day without too much focus on Money.

P.S. This Mikuni World Stadium Kitakyushu was very easy to access from our guesthouse.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

リベンジ!南アフリカ戦

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

時折青空がのぞく、心地よい天気の日曜日、わが町自慢のスタジアムにでかけてきました。

nadeshikojapan00

この日のカードは、なでしこジャパン対南アフリカ、女子サッカー対決。

nadeshikojapan01

試合中は天気もよく、芝の緑が目に眩しい観戦日和、試合結果も2対0でなでしこジャパンが勝利し、ゴールシーンも見れた楽しい一日でした。

nadeshikojapan02

nadeshikojapan03

nadeshikojapan04

nadeshikojapan05

この日の観戦者数は8,453人だったようで、10,000人を越えなかったのが残念でしたが、座席のまわりは自分の出身小学校・中学校のスポーツ活動グループ(?)の子供達に囲まれていることに気付くと、なんともローカル・アットホームなスポーツ観戦でした。

今回の観戦で一番良かったのは、なんといってもチケットの価格帯。

nadeshikojapan06

未来を担う子供たちが楽しくスポーツ観戦できるようにするにはこのぐらいがちょうどいいと実感。ワールドカップやオリンピック(予選ですら)チケットの法外な価格設定にあらためて疑問を感じてしまいました。

それでは、お金ばかりにとらわれない自由で素敵な一日を!

P.S. ちなみにこちらミクニワールドスタジアム北九州までの当宿からのアクセス、とても便利です。

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

戻るとスゴいんです!/ Great waves in this hometown!

Japanese Title (邦題): 「戻るとスゴいんです!」末尾に

 

Great waves in this hometown!

Good morning to the World and Kanmon!

During trip of this autumn to Kanto area, I enjoyed waves in Shimane & Tottori on the way via Sea of Japan, Pacific waves in Chiba* after disaster recovery volunteer (Olympic surf competition is scheduled to be held in Chiba), and waves in Shizuoka and Aichi on the way back via Enshunada.

I could take more time to travel around Ise peninsula. But I came back here in hurry with one reason.

The reason is Typhoon #18 MITAG.

It didn’t mean that I worried about damage by the typhoon. I knew that waves started getting bigger since the middle of week. So I have gone to local home beach everyday since the day I came back. As I expected, the waves of Genkainada were more powerful and better shaped and I kept smiling during I was waiting for next wave.

genkainada01

genkainada02

It takes only 45min from door to waves on pictures. Here may be a paradise actually?!

genkainada03

genkainada04

genkainada05

Thank you and you have a perfect day in both quality and size.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

戻るとスゴいんです!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

今回の関東行き、往路は日本海経由で島根・鳥取の波、千葉ではボランティアついでに太平洋の波、そして復路では遠州灘経由で静岡・愛知の波と戯れてきました。

本当はもう少しゆっくり紀伊半島なども周ってもよかったのですが、慌てて戻ってきたのには訳があります。

その訳は「台風18号」!

その被害を恐れたからではありません。日本海を通過したこの台風の波が週後半から玄界灘で上がることが分かっていたからです。で、こっちに戻ってからは連日地元のビーチへ。予想通りその波は太平洋や遠州灘の波よりも格段にパワーがあって波形も良くて、波待ちしながら笑みがこぼれるほどでした。

genkainada01

genkainada02

画像の波までココから45分。ココって実はパラダイスなのかも?!

genkainada03

genkainada04

genkainada05

それでは、どうぞクオリティー・サイズともに最高の一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

広島へ、二日連続 日帰り旅!/ Day trip to Hiroshima. Two days in a row!

Japanese Title (邦題): 「広島へ、二日連続 日帰り旅!」末尾に

 

Day trip to Hiroshima. Two days in a row!

Good morning to the World and Kanmon!

We got guesthouse review from a guest, stayed in this summer.

He is our repeater guests and visit here again with more friends this time. What surprised us is the itinerary of their trip. They stayed here three nights and made day trip to Hiroshima, two days in a row. 1st day to Onomichi and 2nd day to Miyajima!

itsukushima01
(He taught us that the big red entrance gate of Itsukushima Shrine is under repair work now. Picture was taken by him.)

We wondered about their itinerary, because Japanese do never day trip to Hiroshima for two days. We now know the true reason. According to his review, they wanted to stay in this guesthouse (again), not to visit Kitakyushu.) So they chose here as their base for Hiroshima sightseeing. They are from foreign country. I did feel lucky to have managed this little guesthouse and was about to move to tears, when we got such wonderful review about us.

We have another repeater guest this week. Now we renew our commitment to be a guesthouse which will keep impressing our guests and to make best efforts for the hospitality.

Thank you and you have a wonderful day, with heart touching happiness.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

広島へ、二日連続 日帰り旅!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

この夏ご利用いただいたゲストさんから感想が届きました。

彼は当宿二度目のリピーターゲスト。お友達に声をかけていただきグループでご利用いただきました。彼らの凄いのはその旅程表。三泊の期間中、ここから二日連続日帰りで広島まで旅されました。(彦島ではありませんよ、広島です!)一日目は尾道、二日目は宮島へ。

itsukushima01
(彼から厳島神社の大鳥居が今補修工事中ということまで教えてもらいました。画像は彼が撮ったもの。)

日本人なら、広島まで二日連続日帰りなんてあり得ないのになぁと不思議に思っていたら、感想によると彼らは北九州に来たかったのではなくて、この宿「灯火」に泊まりたかったんだそうです。それでココをベースに広島観光されたということだったんです。それも海外から。宿主冥利に尽きるコメントに涙がこぼれそうになりました。

この週末も別のリピーターさんにご利用いただきます。ゲストに感動を与え続ける宿でいられるよう、オモテナシに精を出したいと気持ちを新たにしています。

それでは、どうぞ感動の多い素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ