同じ方法で今度は季節を迎える!/ Welcome new season with same way!

Japanese Title (邦題): 「同じ方法で今度は季節を迎える!」末尾に

 

Welcome new season with same way!

Good morning to the World and Kanmon!

This time, I tried to enjoy spring just arrived here with the same way as last time.

roastedbean01

The taste reminded me the guest brought it back from a spot he visited.

roastedbean02

roastedbean03

If material is good, simple method must be the best way to cook it.

Thank you, There were the episode of this guesthouse last week when temperature was very cold at night.

This week, it gets very warm and we thought such fun cooking is out of season now. However weather forecast said that we will be back cooler weather again next week.

So I am excited about what kind of material I should prepare for next week, as we have a little more fuel.

Thank you and you have a nice day enjoying seasonal fine materials.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

同じ方法で今度は季節を迎える!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

先と同じ方法で、今度は春を楽しんでみました。

roastedbean01

以前、旅先で買ってきてくれたゲストさんもいたなぁ、とか思い出しながら、、、

roastedbean02

roastedbean03

素材が良いと調理方法はシンプルなのが一番ですね。

以上、先週寒いうちのエピソードでした。

今週はずいぶん暖かくなって、こんな楽しみ方ももう終わりかもと思っていたら、このあたり来週はまた寒の戻りだそうです。

燃料もまだ少しあるし、次はどんな素材を手に入れようか、ワクワクしてしまいます。

それでは、季節季節の食材を美味しくいただく素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

過ぎゆく季節を惜しんで!/ Missing the passing season!

Japanese Title (邦題): 「過ぎゆく季節を惜しんで!」末尾に

 

Missing the passing season!

Good morning to the World and Kanmon!

Since the beginning of this week, it has been very warm in Japan.

Temp were over 22 degree C (70 degree F) in several days. We are feeing summer, by skipping spring.

But there is still a big difference in temperature, and we miss winter having a small fun at night utilizing remaining fuel.

roastedsweetpotato01

This is tasteful part of guesthouse life, isn’t this?

roastedsweetpotato02

Thank you and you have a nice day in the middle of seasonal change.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

過ぎゆく季節を惜しんで!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

今週に入ってからの日本はとても暖かいです。

気温も20度C超えの日も何日かあって、春を飛び越えて一気に夏になったような気がしています。

それでも一日の寒暖差が大きな日もあって、そんな夜には残った燃料をチビチビ使って、過ぎゆく冬を名残惜しんだりしています。

roastedsweetpotato01

なかなか渋くて美味しいゲストハウスの醍醐味だったりします。

roastedsweetpotato02

それでは、季節の変わり目の素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

半額で2倍、簡単で4倍、より旨くて8倍!/ Half price means double, easy means quadruple and better taste means eight times

Japanese Title (邦題): 「半額で2倍、簡単で4倍、より旨くて8倍!」末尾に

 

Half price means double, easy means quadruple and better taste means eight times

Good morning to the World and Kanmon!

We have been thinking about food preparing in our guesthouse.

Finally we decided best one is this!

halfpriceBBQ01

halfpriceBBQ02

halfpriceBBQ03

halfpriceBBQ04

halfpriceBBQ05

As the title of this article, this has eight times bigger impact.
Latter picture was prepared for this Christmas but no problem even if you try on normal time.

We have different size grills. If you are interested with this, please get instructed by us in advance.

halfpriceBBQ06

Thank you and you have a nice day, enjoying the taste of far-infrared rays. And you have Merry Christmas.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

半額で2倍、簡単で4倍、より旨くて8倍!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

ゲストハウスらしいインパクトのある「食」をずっと考えています。

辿り着いたのがコレ!

halfpriceBBQ01

halfpriceBBQ02

パフォーマンス的にはタイトルの通り、8倍のインパクトです。

halfpriceBBQ03

halfpriceBBQ04

halfpriceBBQ05
画像、後の二種はこのクリスマスに合わせて検証してみましたが、普段やっても問題ありません。

サイズは大中小揃えていますので、興味のあるゲストさんは事前に相談いただければ対応・情報提供いたします。

halfpriceBBQ06

それでは、遠赤外線の恵みを味わって素敵な一日を!ではメリー・クリスマス

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )