半額で2倍、簡単で4倍、より旨くて8倍!/ Half price means double, easy means quadruple and better taste means eight times

Japanese Title (邦題): 「半額で2倍、簡単で4倍、より旨くて8倍!」末尾に

 

Half price means double, easy means quadruple and better taste means eight times

Good morning to the World and Kanmon!

We have been thinking about food preparing in our guesthouse.

Finally we decided best one is this!

halfpriceBBQ01

halfpriceBBQ02

halfpriceBBQ03

halfpriceBBQ04

halfpriceBBQ05

As the title of this article, this has eight times bigger impact.
Latter picture was prepared for this Christmas but no problem even if you try on normal time.

We have different size grills. If you are interested with this, please get instructed by us in advance.

halfpriceBBQ06

Thank you and you have a nice day, enjoying the taste of far-infrared rays. And you have Merry Christmas.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

半額で2倍、簡単で4倍、より旨くて8倍!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

ゲストハウスらしいインパクトのある「食」をずっと考えています。

辿り着いたのがコレ!

halfpriceBBQ01

halfpriceBBQ02

パフォーマンス的にはタイトルの通り、8倍のインパクトです。

halfpriceBBQ03

halfpriceBBQ04

halfpriceBBQ05
画像、後の二種はこのクリスマスに合わせて検証してみましたが、普段やっても問題ありません。

サイズは大中小揃えていますので、興味のあるゲストさんは事前に相談いただければ対応・情報提供いたします。

halfpriceBBQ06

それでは、遠赤外線の恵みを味わって素敵な一日を!ではメリー・クリスマス

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

オーシャンビューで!/ Let’s enjoy ocean view!

Japanese Title (邦題): 「オーシャンビューで!」末尾に

 

Let’s enjoy ocean view!

Good morning to the World and Kanmon!

On Monday, we had fine day with reasonable volume cloud.

autumnyakiniku01

It was so comfortable weather that we had lunch outdoor.

We decided to cook YAKINIKU (Korean BBQ) outdoor.

autumnyakiniku02

We grilled beaf short ribs, chicken wings and foil wrapped vegetable with Yuzo-Miso.

autumnyakiniku03

Outdoor cooking with sunshine, sea breeze and view of strait/ships made us feel excited.

We can make our guest to rent various grills (for Yakiniku – American BBQ).
(However BBQ time is in daytime only to control noise for our neighborhood. So we recommend this service to our guests who stay more than two nights.)

Please try to enjoy sea breeze spiced grilled meat here.

Thank you and you have a nice day and enjoy grommet autumn.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

オーシャンビューで!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

週明けの関門エリアは適度に雲が広がる気持ち良い晴れ。

autumnyakiniku01

あんまり気持ちが良いので、外でランチ*することにしました。(*注:外食ってことではありません。笑)

で、せっかくだからと「焼き肉」にしました。

autumnyakiniku02
(ここではこのスタイルをBBQとは呼びません。)

メニューは牛カルビに鶏ドラムスティック、それに野菜のホイル焼き ゆず味噌風味。

autumnyakiniku03
(このあたりは食品の物価が安く、材料費は500円程度で済ますことが出来ました。)

海風と日光にあたりながら、海峡を行き交う船を見ながらの野外調理、なんかウキウキします。

当宿ではこうしたヤキニクから本格的な米式BBQまで各種グリルを取り揃え、宿泊されるゲストにレンタルしています。
(但し、近所迷惑を避けるため昼間限定です。連泊以上されるゲストさんは是非!)

どうぞ潮風の風味の効いたお肉、味わってみてください。

それでは、食欲の秋を満喫する素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )