なんとなくシメッポイ / Something wet

Japanese Title (邦題): 「なんとなくシメッポイ」末尾に

 

Something wet

Good morning to the World and Kanmon!

It was sunny but a little hazy above the town on the other side yesterday.

somethingwet01

The rain of previous day might affect this.

Washed cloths were hard to be dried.

We hard that today will be finer. We are expecting dry and sunny day today.

Thank you and you have a nice day without something wet.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

なんとなくシメッポイ

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

昨日は晴れてはいましたが、対岸の町の上空はずっと霞のかかったぼんやりした一日でした。

somethingwet01

前日に降った雨のせいなのかもしれません。

そのせいか洗濯物の乾きもイマイチでした。

今日はさらに晴れるらしいです。カラッと晴れるといいですね。

それでは、湿っぽいことなしの素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

すこしづつ変化してる!/ Changing little by little!

Japanese Title (邦題): 「すこしづつ変化してる!」末尾に

 

Changing little by little!

Good morning to the World and Kanmon!

We are tend to be unaware of the passage of time, when we look down the strait view from this guesthouse.

It seems as usual, but it is changing little by little every day.

Of course, ships passing through this strait are always different. But we are interested in the progress of making new ship in the ship builder on the other side.

mistsubishiheavyind01

They are building big RORO(roll-on/roll-off) ferry boat now.

As ferry boat is one of my most favorite transportation method, it makes me want to go on a trip. After the ship will go into service, I want to board on it.

Thank you and you have a nice day, taking deep breath on the middle of ocean with arms wide open.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

すこしづつ変化してる!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

ついつい時間を忘れてみてしまう当宿からの景色。

いつも同じようで、実はその中に変化があります。

もちろん、海峡を通過する船も日々変わりますが、いつも気になって見るのは対岸の造船所で作られている船の状況。

mistsubishiheavyind01

今はまた新しい大型のフェリーが建造中です。

フェリーは大好きな移動手段のひとつなので、その姿は旅情を誘います。就航したら乗ってみたいなぁ。

それでは、大海原で両手をひろげて深呼吸する素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

すでに恋しい!/ Already missing you!

Japanese Title (邦題): 「すでに恋しい!」末尾に

 

Already missing you!

Good morning to the World and Kanmon!

The pretty long and hot break in rainy season seems to be over and

we are back in the rainy season again.

We miss the sunshine already.

straitsunset01

Weather forecast says that this rainy weather will last longer and

we expect it after the long rain.

Yes, it is full-blown summer!

Thank you and you have a nice day, being excited with coming near future.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

すでに恋しい!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

中休みにしては、想定以上に長く暑かった梅雨の中休みが終わったようで、、、

関門エリアは梅雨に戻ったみたいです。

もうすでにおひさまが恋しくなっています。

straitsunset01

今回の梅雨空はけっこう長く続くようで、それが終わったらもしかしたら、、、

本格的な夏到来?!

それでは、近未来にワクワク素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )