It’s WILD, isn’t it?

Japanese Title (邦題): 「ワイルドだろぉ~?」末尾に

Good morning to the World and Kanmon!

I posted about Trekking on “Marine Day”, as ordinal post, but
…it was not so easy, as I estimated.

It was a trekking after long time, because of preparation for opening TOUKA etc,

Trail was like a small stream, because of recent heavy rain.

mountain01

More fallen trees than usual.

mountain03 mountain02

Low bush became as a jungle, under summer sunshine and temperature.

mountain04

Chased by big hornet on the last slope to the peak.

… It was a kind of hard trekking this time.

However wide view of Kanmon was nice as usual,
and wind, blow up to my face, was same, as usual,
The mountain peak is so cool and all hard parts of trekking were gone.

Today is the last day of first semester in school.

In the beginning of summer vacation, it is expected that staff of local government will take care cleaning the trail.

You have a good the closing ceremony and report of first term.

 
「ワイルドだろぉ~?」

「海の日」の山登り、、、
サラッと記事にしましたが、実はけっこう大変でした。

宿の立ち上げなど色々あったので、久方ぶりに ”いつもの” 山に登ったのですが、、、

ここのところの大雨でトレイルが小川になっていたり、

mountain01

倒木が増えていたり、

mountain02 mountain03

頂上付近の笹林が密林状態になっていたり、

mountain04

しまいにはスズメバチに追いかけられたり、

けれども、頂上ではいつものように、絶景を見下ろしながら、海から吹き上げてくる風を受けて、爽快極まりなかったので大変さも全て吹き飛びましたが。

明日は一学期の終業式。
夏休みに向けて、公園管理事務所もしくは少年自然の家が草刈りしてくれることを期待したいですね。

それでは素敵な終業式を、いや通信簿を!

Event: TOUKA’s ”Feel the Energy Trekking” (Jul 29-Jul 30)

Japanese Title (邦題): 灯火「フィール・ザ・エネジー・トレッキング」末尾に

[English]
TOUKA’s ”Feel the Energy Trekking” for spectacle Kanmon View.

Now, Summer vacation started!
Forget about your report of first term!

Let’s go trekking and watch wonderful views from
the mountain in Komorie (TOUKA’s backyard mountain)!

The view is not just how it looks like.
How you can feel energy of the land, water and wind
with your whole body and all sense.

This event is planned for people who want petit active outdoor.

< Schedule >
* Friday night: Meeting with attendees at TOUKA (20:00-), Stay in TOUKA
* Saturday morning:
– Cook Authentic Japanese outdoor food “ONIGIRI” together.
– Go out for Short Trekking/Climb to the Mountain. (approx. 9:00)
(Elevation= 364.3m)
– Do refreshing stretch and healing at the top of mountain.
– Eat ONIGIRI Breakfast there.
– Go back to TOUKA (around noon).
(You can go to MOJIKO for sightseeing, if you want.
There is another trekking route to MOJIKO from the peak.)

< Note >
* Entry Qualifications:
To be the guest of TOUKA (stay previous Fri. night)
* Number restriction:
Max 8 (same as current TOUKA’s max occupancy)
(Male 4, Female 4+, depends on male in Mix Dorm.)
* Fee:
No extra fee, just stay in TOUKA at standard price.
* “Go or No-go” by Weather:
( Check Fri. 21:00 weather forecast )
– Up to 30% chance of shower: = Go mountain.
– 50%: discuss with all attendees “Go or No-go”.
– 80% or more: no-climbing.
(No refund for no-climbing caused by weather.)
* What to bring: Light trekking item (shoes, wear etc)
* Luggage can be kept in TOUKA until Saturday evening.
* Shower is available after come back to TOUKA from trekking.
* Check-out will be 14:00 for event attendee.

< How to apply >
* Put “attend trekking” on note field of TOUKA’s reservation form.
[URL: http://www.touka-kanmon.com/book_en.html : English]
[URL: http://www.touka-kanmon.com/book_jp.html : Japanese]

Let us watch Kanmon View like Cover Photo above together!

 

[日本語]
灯火 「フィール・ザ・エネルギー・トレッキング」

さあ 夏休みが始まりました。 通信簿のことは忘れましょう!
(ちなみに子供向けのイベントではありませんよ。心に子供を持つみなさん向けです。)

一緒に山登りしませんか? みんなで小森江の山に登って素敵な景色を見ましょう!
何度かこのFacebookでも掲載している「灯火」で勝手に裏山扱いしている登りやすい山です。「灯火」としても、ずっと紹介したいと考えてきた山です。

その景色は「ただ見る」だけでなく、ライブにその景色の中に身を置き、全身と五感を駆使して、この土地のエネルギー、水や風の力を感じて欲しいんです。

山には登ってみたいけど、本格的な登山はちょっと勘弁、という方に最適なコースです。 手軽に登れる割にご褒美(=景色)が素晴らしく、登った満足感と得した気分の大きいお得なルートです。

<工程>
・金曜夜:
– 参加者の懇親もあわせて灯火で簡単なミーティング(8時頃〜)、
– そのまま灯火ステイ。
・月曜朝(登山当日):
– 朝食代わりの伝統的な日本式登山食おにぎりを皆で一緒に製作
– お手軽トレッキング・山登りに出発(9時頃)山頂高度は364.3m。
– 山頂でリフレッシュのためのストレッチとヒーリング体験
– 運動のあとは、皆で一緒におにぎり朝食
– 灯火帰着(お昼ごろ、出来ればお昼前に)
(門司港へ観光に行きたい方は、山頂から別ルートで門司港にも降りれます。)

<内容>
・参加資格: その日の「灯火」のゲストであること。(金曜夜の滞在)
・参加人数: 最大8名まで(現在の「灯火」の宿泊人数と同じです。)
(参考:男性4人まで、女性4人+)
(↑混合ドミトリーの男性の宿泊によります。)
・料金: 灯火滞在を通常料金で泊まっていただけば、山登りの追加料金は不要です。
・天候による実施/中止判定:金曜9時時点の天気予報で判断します。
– 土曜午前の降水確率30%は実施
– 50%前後は参加者全員で相談
– 80%以上は中止
(申し訳ありませんが、天候による中止の際の返金はありません。)
・持ち物: 軽いトレッキングに行ける装備
(運動靴・汗をかいても大丈夫な服・タオル等)
おやつは一人300円まで(バナナはおやつに含みません)
・下山後「灯火」でシャワーをご利用いただけます。
・宿泊のための荷物は灯火に置いておいて結構です。
(各部屋毎に鍵が付いてます。ロッカー(個人南京錠を使用)有。)
希望者にはその日の荷物預かりも土曜の夜 閉店まで無料で行います。
・土曜日のチェックアウト時間は14:00まで延長いたします。

<申し込み方法>
・金曜夜の灯火宿泊申し込みフォームの記事欄に「トレッキング参加」と記載ください。(その日の宿泊予約は当イベント参加者以外はとらない予定です。)
[URL: http://www.touka-kanmon.com/book_en.html : 英語]
[URL: http://www.touka-kanmon.com/book_jp.html : 日本語]

このFacebookのカバー写真にある壮観な関門海峡の景色を生で皆で一緒に見ましょう!
翌週末からのオリンピックに向け(?)、少しだけスポーツモードになっておきませんか?

Anyway, Marine Day!

Japanese Title (邦題): 「とにかく、海の日だしね!」末尾に

Good morning to the World and Kanmon!

Did you go to beach yesterday, which was “Marine Day”?

Manager of TOUKA is perverse and went opposite direction to sea, climb a mountain.

But it is no use to climb or driving a car to opposite direction.

Finally we noticed that we are always close to sea.
Yes, this area is surrounded by the sea.

It feels like moving on Buddha’s palm and cannot go out of it.
It is just mother ocean, not Buddha.

You have a good sunny summer day, as TSUYU (=rainy season) is over.

from Yassan,
Managar of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

「とにかく、海の日だしね!」

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

“海の日”にはみなさんビーチに行かれたでしょうか?

ひねくれ者の宿主は、開店前の早朝5時半に、海とは反対にある山に登りました。

でもね。ココって山に登っても、海とは反対に車を飛ばしても、、、
結局、、、“海” なんですよね。ガッツリ囲まれてるユニークな地形です。

これって、なんかお釈迦様の手の上でジタバタしてる感があります。
お釈迦様ではなくて、「母なる海」って訳なんですが、、、、

梅雨もあけたということで、どうぞ日差したっぷり素敵な夏の日をお過ごしください。

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )