これが伝えたかったこと! / This is it!

Japanese Title (邦題): 「これが伝えたかったこと!」末尾に

 

This is it!

Good morning to the World and Kanmon!

In the previous article, I described it as “a series of breathtaking moments.”

I thought that might be hard to understand as an expression, so

Seeing is believing,

IMG_9749mov

this is it!

I wish I could convey this along with the atmosphere at the site (temperature, sounds, smells, signs of wild animals, etc.)

Thank you and you have a nice day in the great nature.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

これが伝えたかったこと!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

先の記事において「息を呑むような瞬間の連続」と記述しましたが、、、

それって表現としてわかりにくいかも、と思ったので、

百聞は一見にしかず、

IMG_9749mov

つまりこういうことを言いたかったわけです!

本当はこれを現場の空気(気温、音、匂い、動物の気配など)とともにお伝えできればいいのですが、、、

それでは、自然の中で素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

 

 

コメントを残す