ナイス・スタイル / I like their style

Japanese Title (邦題): 「ナイス・スタイル」末尾に

 

I like their style

Good morning to the World and Kanmon!

When we travel somewhere, one of the biggest fun is the local food.

The guests who stayed here this week have cooked every dinner in this kitchen.

guestcooking01

According to them, they enjoy eating out only for lunch and they cook simple but good dinner by themselves.

I personally like their style very much.

Actually my traveling style is same as them.

If we focus eating out only for lunch, we can enjoy budget travel sometimes with using reasonable lunch special.

For the traveller like them, accommodation with self cooking kitchen is important, isn’t it?

Thank you and you have a nice day cooking local fresh material by yourself and enjoying it.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

ナイス・スタイル

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

旅する時の最大の楽しみのひとつがその土地の食べ物ですが、、、

今週ご利用になったゲストさんは、滞在中の夕食を全てこの宿で自炊されていました。

guestcooking01

聞けば、その土地のグルメはお昼にたくさん味わって、夜は簡単に美味しく済ますようにされているとのこと。

そのスタイル、好きですね。

実は自分も同じです。

お昼に重きをおいた食事だと、ランチを利用してリーズナブルに旅できますしね。

そうなってくると料理できる宿は悪くないですよね。

それでは、地域の新鮮な食材を活用して料理まで楽しむ素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

 

 

 

コメントを残す