使えるっ!ショッピング・ベース / Too convenient! good shopping base

Japanese Title (邦題): 「使えるっ!ショッピング・ベース」末尾に

 

Too convenient! good shopping base

Good morning to the World and Kanmon!

When I walked around museum and new shopping mall area, I found some convenient items.

So I shared them with our guests.

Those that know, know. It is very valuable for tourists.

Thank you and you have a nice day, enjoying both shopping and superb view reasonably and conveniently.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

使えるっ!ショッピング・ベース

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

新しいまちを散策してみると、いろいろ使えるアイテムを発見。

freeshuttlebus01

freeshuttlebus02

早速、ゲストさんにもご紹介。

わかる人にはわかる、この価値!

それでは、リーズナブルに利便性良く、ショッピングと絶景とを同時に楽しむ素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

夜にも花のある風景 / A view with flowers in the night

Japanese Title (邦題): 「夜にも花のある風景」末尾に

 

A view with flowers in the night

Good morning to the World and Kanmon!

We, Japanese, call fireworks Hanabi (flowers of fire).

Since COVID-19 pandemic in Japan, our big fireworks festival has been cancelled for two years (maybe this year too). Instead of big festival, they have set off fireworks in short time like 5min without any notices. We saw one of them yesterday night.

fireworks2022apr01

fireworks2022apr02

We can see such fireworks from our guest room along with harbor night view.

We guess that they will set off fireworks during Golden Week period.

Thank you and you have a nice day, away from the crowds even under the fireworks.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

夜にも花のある風景

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

日本ではFireworksのことを花火(火の花)と呼びます。

この町では夏の恒例行事「海峡大花火大会」がコロナ禍でずっと中止になっている代わりに、サプライズ花火が週末などに頻繁にあげられています。昨日の夜も上がっていましたね。

fireworks2022apr01

fireworks2022apr02

当宿では客室から港の夜景といっしょに見ることが出来ます。

ゴールデンウィーク期間中にもきっと花火上がるのではないかと思います。

それでは、花火見物も密をさけて素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

シェアできる悦び!/ Pleasure to share these!

Japanese Title (邦題): 「シェアできる悦び!」末尾に

 

Pleasure to share these!

Good morning to the World and Kanmon!

The first three days of 2022, weather was always calm and we could have good new year days.

thethirdday03

Blue sky and blue strait,

thethirdday04

the most beautiful thing which takes our breaths away was the view of downtown Kitakyushu with the shadow of Mount Sasakura on evening sky as its background. It made us forget that Kitakyushu is an industrial city.

thethirdday05

thethirdday06

Of course, the night view of Shimonoseki, the other side of the strait was very beautiful as usual.

thethirdday07

We are glad to have opportunities to share such fine views from this guesthouse with our guests for whole year 2022.

Thank you and you have a nice day at guesthouse with strait view.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

シェアできる悦び!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

2022年のお正月三が日、こちらのお天気はずっと穏やかで良いお正月を迎えることが出来ました。

thethirdday03

青空に、青い海峡。

thethirdday04

息を呑むほどキレイだったのは日没直後の北九州の町並み、市内最高峰の皿倉山が朱に染まった空に浮かび上がるのを背景に、工業都市ということを忘れるほどでした。

thethirdday05

thethirdday06

もちろん、その後の対岸、下関の夜景もいつも通りキレイでした。

thethirdday07

ここから見渡すこの景色を、また今年一年ゲストの皆さんとシェアできる喜びを感謝して!

それでは、海峡の見える宿で素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )