いのちいただきました / Got power of life

Japanese Title (邦題): 「いのちいただきました」末尾に

 

Got power of life

Good morning to the World and Kanmon!

The stream trout I fished was big and beautiful after swimming around the stream all this summer.

So I cooked it simply and enjoyed it very much.

grilledyamame01

Thank you and you have a nice day without forgetting gratitude for the blessings of nature.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

いのちいただきました

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

夏の間、清流を泳ぎ回り大きくなった美しい渓の鱒。

もっとも素朴な方法で調理して、美味しくいただきました。

grilledyamame01

それでは、自然の恵みに感謝する気持ちを忘れずに、どうぞ素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

さらなる三密回避へ!/ Further methods for avoiding 3Cs!

Japanese Title (邦題): 「さらなる三密回避へ!」末尾に

 

Further methods for avoiding 3Cs!

Good morning to the World and Kanmon!

The state of emergency got extended for more than 2 weeks.

So going to the beach cannot fill my outdoor schedule to avoid 3Cs.

Then I decided to change the direction,

to the mountains.

trouts00

It was good timing to do so, because heat came back to Japan. As the result, I could enjoy staying around mountain streams away from both 3Cs and heat.

trouts04

At the stream, I could meet with Japanese mountain trouts, YAMAME, which are called as stream jewels. It was wonderful time for me.

trouts01

trouts02

(it was strange that I fucked a good size rainbow trout at the deep part of the stream where only natural trouts lives usually.)

trouts03

Thank you and you have a safe and nice day, away from 3Cs by various methods.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

さらなる三密回避へ!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

二週間以上も延長となってしまった緊急事態宣言。

密を避けるにしても海に行くだけではカレンダーが埋まらないので、

方角を変えてみることにしました。

というわけで、、、山へ!

trouts00

ちょうど残暑の戻ってきたタイミングで、快適な渓流ステイを実現することができました。

trouts04

沢では丸々に太った量型の渓流の宝石にも出会うことが出来て、とても良いひとときでした。

trouts01

trouts02

(不思議なことに、普段は天然ものしかいない奥の沢で良型ニジマスも掛かったりしてしてちょっと不思議な体験でした。)

trouts03

それでは、あらゆる手段で三密回避して安心・安全で素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

収束後のおもてなしを考える / Thinking about our OMOTENASHI after pandemic

Japanese Title (邦題): 「収束後のおもてなしを考える」末尾に

 

Thinking about our OMOTENASHI after pandemic

Good morning to the World and Kanmon!

Unfortunately, Japanese state of emergency was extended, but

we thought about intercourse between our guests after pandemic will be over.

One of the focus is entertainment during guests’ stay here.

uno01

So we tried a card game which we used to play often, and found out that it has been advanced/developed a lot.

In conclusion, we want to adopt the card game, however when we will be able to play it without worrying the risk of infection.

Thank you and you have a nice day dreaming safe intercourse.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

収束後のおもてなしを考える

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

残念ながら緊急事態宣言が延長となってしまいましたが、、、

感染収束後のゲスト間の交流など考えてみました。

その中のひとつが滞在中のエンターテインメント。

uno01

昔遊んだカードゲームを試してみて、随分進化していることに気付きました。

是非、当宿で取り入れたいと思いましたが、、、カードゲーム、いつになったら出来るでしょう?

それでは、交流を夢見て素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )