おおきなクリの樹の下で / Under the Spreading Chestnut Tree

Japanese Title (邦題): 「おおきなクリの樹の下で」末尾に

 

Under the Spreading Chestnut Tree

Good morning to the World and Kanmon!

When I looked up sunshine came through leaves, I found something brown among them.

underthechestnuttree01

There were burrs on the path too.

underthechestnuttree02

I found autumn in such place.

underthechestnuttree03

I got not many but pretty good size chestnuts there.

That time, I remembered that I got more at same spot last autumn.

Is it only me who think that it is more fun to know where I can get such lucks every year than brand conscious or complaining about price increase of most consumables.

Thank you and you have a nice day, getting gifts from nature naturally.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

おおきなクリの樹の下で

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

季節はずれの夏空、木々の葉からこぼれる陽の光を見ていると、葉のあいだに茶色の物体が!

underthechestnuttree01

道にもトゲトゲが落ちています。

underthechestnuttree02

こんなところに秋が転がっていました。

underthechestnuttree03

数は少ないですが、結構型の良いのを拾うことが出来ました。

とそこで、昨秋も同じ場所でもっと拾ったことを思い出しました。(笑)

やれブランドだ、値上げだと騒ぐよりも、こんな幸がどこで得られるかを知っている方が、楽しく生きていける気がするのは自分だけでしょうか?

それでは、自然に自然の恵みを手に入れる素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )