Heated Battle!

Japanese Title (邦題): 「暑い熱い闘い!」末尾に

 

Good morning to the World and Kanmon!

It is very hot this year in Japan. But it is very hot in not only climate, but also business world in Japan.

As of today, one famous Japanese company is under Heated Battle!

The company is “IDEMITSU KOSAN” established by the Man called Pirate.

Origin of “IDEMITSU KOSAN” was “IDEMITSU SHOKAI” and “IDEMITSU SHOKAI” was founded in Moji (where TOUKA locates) 1911, 105 years ago, by Mr. Idemitsu Salou, who was called as the Man called Pirate.

idemitsu02

The battle is between the founder’s family and current company management, arguing about M&A with Showa Shell Oil Company. If you want to know about the battle more in detail, you can find various information from newspaper, economic magazine, internet and so on. So I skip the explanation.

What I am interested in is how IDEMITSU will handle this issue with/without M&A with Showa Shell. Because IDEMITSU is the company which represent “Japanese Style Management”, enjoyed reputation from all over the world about twenty years ago, but no longer.

IDEMITSU is the company with strong management policy which never laid off its employee, even in the chaotic times after World War II.

Time around first-run of the movie “the Man called Pirate” can be the peak of the battle and we have to keep an eye on the direction of this battle.

I am planning to follow this battle closely, how it come to an end. No matter happy or tragic end, it is sure that to show certain direction to Japanese business man/woman how to react in each business life.

idemitsu03

Anyway, IDEMITSU will come under the spotlights of both public entertainment and global economy. Don’t you come and see/feel where the “IDEMITSU” started its business.

idemitsu04

Thank you and you have happy end after confused business life.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

「暑い熱い闘い!」

今週の日本はめちゃくちゃ暑いです。 けれども気候より もっと熱い場所が日本にはあるようです。

今、ある会社が熱い闘いの中で渦巻いています。

その会社とは「海賊と呼ばれた男」が起こした会社、出光興産です。

出光興産はその起源を「出光商会」に持ち、「出光商会」は105年前の1911年に「灯火」のあるこの門司で「海賊と呼ばれた男」出光佐三が創業した会社です。

idemitsu02

今回の闘いでは、その出光創業家と現在の経営陣の間で火花が飛び交っています。 国内の石油元売りの再編の中で昭和シェル石油との合併に際して熱く揉めているようです。その対立の様相は新聞各紙・経済誌・ネット検索で調べていただけば、あらゆる情報にヒットするのでここでは割愛します。

自分が注目するのは、20年程前には世間でもてはやされた「日本的経営」の極みでもあり、人を育て大切にする「出光」が、効率化を最大限に重視する外資系企業である「昭和シェル」とどのように経営統合するのか、もしくは統合を断念するのか、どんな舵取りをしていくかです。

出光といえば、戦後の混乱期の中でも「人を切らない」方針を貫き、生き残り、復興した強靭な企業理念をもつ会社です。

映画「海賊と呼ばれた男」の封切りに前後して、この闘いの泥沼も最高潮を迎えそうな気配もあり、本当に目を話せない状況です。

現代社会・日本経済の行方・これからの企業のあり方も占うような今回の合併統合劇がどのような展開になるか、見守りたいと思います。

idemitsu03

これからしばらく経済面でも、芸能面でも世間を騒がせそうな「出光」、、、その発祥の地を一度みておきませんか?

idemitsu04

どうぞ激動の未来でハッピーエンドを!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

How Dynamic it is!

Japanese Title (邦題): 「なんという迫力でしょう!」末尾に

 

Good morning to the World and Kanmon!

In the previous article, I proposed to stay here and watch the straits which the movie “A Man Called Pirate” is set in.

It is not only the factor which make that you cannot help exciting about the movie,

but also the view like this…

tanker03

… makes you to have imagination of the ship “NISHO-MARU” in the story.

We can feel that It is because of pirate’s making big oil ship “NISHO-MARU” in those days that we are able to see such a huge ship in these days.

Sitting on the chair at guest room and watching ships go by make you deeply emotive for the story.

Thank you and you have good day today.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

「なんという迫力でしょう!」

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

この冬に公開される映画「海賊と呼ばれた男」について、

先の投稿ではここからその舞台となった海を臨むことを提案しましたが、

ここからの海を見ることで、映画封切り前に気分を盛り上げれる理由はそれだけではありません。

なぜなら、、、

tanker03

ここではストーリーに登場する「日章丸」を思い起こさせるこんな光景が見れるからです。

(当時)比類の大型タンカー「日章丸」があってこそ、いまこんな船がこの海を行き来しているんだなあと考えると、ゲストルームから海を行き来する大型船を眺めているだけで感慨深いものがあります。

それでは今日も良い一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

Last Chance before the first run!

Japanese Title (邦題): 「封切り前 ラストチャンス!」末尾に

 

Good morning to the World and Kanmon!

I know this is sudden, but …

don’t you come here to see the SEA?

Because the sea (straits) in front of TOUKA is very dramatic.

pirate01

Million seller novel in Japan, “A Man Called Pirate”, is a story of one brave business man who acted like a pilate on THE SEA about ninety years ago.

The novel is now being made into a movie, “A Man Called Pirate” and its first run will be on Dec 10, this year.
I bet that the movie will be a big hit in Japan, like a previous work “The Eternal Zero”.

I mean the previous work as a movie with same producing team (author, director and main actor).

I picked this movie today for the article, because this summer may be the last chance for the fun who is living far from here, to see the setting of the novel before the first run.

I strongly recommend to see the SEA from this side, because Mr. Pirate moved around this straits without landing on the other side.

Thank you and you have a dramatic week!

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

「封切り前 ラストチャンス!」

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

突然ですが、、、

「海を見に来ませんか?」

見方を変えると、ココ「灯火」から見える海は、もの凄くドラマチックなんです。

で、どんな海かって?

 

「海賊と呼ばれた男」が暴れまわった「海」です。

pirate01

映画に主演されるジャニーズ 岡田准一さんのファンであればもちろんのこと、小説家 百田尚樹ファン、前作(?)「永遠のゼロ」ファンにも是非、新作封切り前に「リアル海」を見ておいて欲しいと思います。

それも是非、「海賊」の本拠地「門司」側から その「海」を望んでほしいのです。

なぜなら、、その海賊は対岸にあがることなく、油を補給して回ったのだから。

 

ちなみに 映画「海賊と呼ばれた男」は今年の12月10日(土)公開予定。

遠方の方にとって、この夏休みが封切り前に「リアル舞台」を見ておく最後の機会だろうと感じたので記事にしてみました。

きっと「映画」を10倍楽しめるはずです。

 

それではどうぞ映画のようにエキサイティングな一週間を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

P.S. 当時の「海賊」はまだ暗いうち、この記事が更新された時間のずいぶん前から毎朝この地で出港準備していたんだろうと思うとワクワクします。

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ