Hear Beating Sound!

Japanese Title (邦題): 「心に響くビートを!」末尾に

 

Good morning to the World and Kanmon!

Saturday afternoon, KOKURA GION TAIKO competition was held in KOKURA-JO Park. It is traditional drum performance competition.

kokura-gion03  kokura-gion02

A lot of drum teams in each original colorful MATSURI Kimono competed in drum play technique.

The park was full of drum sound in several hours.

<Access to KOKURA-JO (=Kokura Castle) from TOUKA>
a little less than 20min by JR-train. (6min walk to station, 7min train ride and 5min walk to the castle)

You have a heart beating weekend!

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

「心に響くビートを!」

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

土曜日の午後は小倉城公園で祇園太鼓の競演大会が開催されました。

kokura-gion03 kokura-gion02

その間、小倉城公園は威勢の良い太鼓の音で溢れていました。

どうぞ、心打つビートに乗った一日を!

<「灯火」から小倉城までのアクセス >
片道およそ20分弱 (駅まで徒歩6分、JRの電車で7分=乗り換え無、西小倉駅から歩いて約5分)。

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

Last Chance!?

Japanese Title (邦題): 「これっきり〜ですかぁ!?」末尾に

 

Good morning to the World and Kanmon!

It seems like so many topics about the other side, Shimonoseki, came to us this week.

One of them caught the attention of us.

According to morning TV program, observation deck at the top of Hinoyama will close at the end of this year and will be under construction for a while.

Yes, we gonna go there!

hinoyama03

As it was told on TV, view from the deck is wonderful.

Next is your turn and you gonna go there in this year. Because it will be closed for two years, lady at souvenir shop said so.

TGIF! You have a nice one.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

hinoyama01   hinoyama02

 

「これっきり〜ですかぁ!?」

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

どうも今週は対岸の話題ばかりが飛び込んでくるようで、
その中の一つに目が留まりました。

朝のテレビ番組によると、無料で楽しめる絶景 が見れるとオススメの「火の山」の展望台が今年いっぱいで閉鎖となり、しばらくの間 立て替え工事に入るそうです。

それじゃ行くでしょ、と行ってきました。

hinoyama03

で、そこからの景色は、、、やっぱり迫力ものでした。
(表紙画像でも伝わらないよね。)

次はあなたの番ですよ。今年中に見ておかないとね。 だって売店の店員さんによれば、建設は2年ぐらいはかかるそうですからね。

さあ、TGIF! 素敵な金曜 そしてそれに続く週末を。

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

Spring has come to Moji. It comes on my dishes!

Japanese Title (邦題): 「門司にも春がやってきた」末尾に

Moji has both ocean and mountains in such a narrow peninsula.

It is fun to go hiking to mountains.

Not only hiking, but also picking wild vegetables / herbs are so fun, this time of year.

This is the harvest of this week.

spring1

Takenoko (bamboo shoots), Warabi (it is not Wasabi. Take care!), and various Japanese herbs.

(in my aunt’s mountain.)

Dinner was full of spring taste!

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

「門司にも春がやってきた」

海あり 山あり、、、それが門司の魅力!

そんなに高い山はないけれど、ちょい登るにはよい山がいくつかあります。

そしてこの時期は山登りにとどまらず、山菜・竹の子掘りが超面白い。
2時間ほど散策した結果の収穫がコレっ!

spring1

竹の子、ワラビ、セリに よもぎ、これだけ採れれば悪くないよね。
(伯母さん所有の山にて)

収穫はそのまま晩ご飯の食卓にのぼる。

そして口の中は春の味に溢れる。

お金こそかからないけど、都会では味わえない なんとも贅沢な春です。

(ってか、門司もそこそこ都会なんですけど、、、)

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )