Why Moji?

Japanese Title (邦題): 「なぜ 門司?」末尾に

There is a very serious issue in Moji.

”Its population.”

moji1

In spite of the glowing population in wide area, Fukuoka prefecture,
population of Kitakyushu-city is reducing.

Specially population of the town, Moji, is terrible.

And Moji is the home town of myself.

It is not sure that TOUKA can support Moji.

But, where there the will, there the way.

It is better than nothing.

That is why, TOUKA was started in the town, Moji.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

「なぜ 門司?」

門司港レトロという観光地があるからではなく、

下関に近いからという訳でもない。

(あくまでもそれらは副次的な理由。)

なぜなら、門司が自分自身の故郷であり、

その故郷が深刻な問題を抱えているから、、、、

moji1

貢献できるかどうかなんて分からないけれど、

何もしないよりは良いに決まってる。

それが最初で最大の理由。

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

WHY TOUKA? / なぜ「灯火」?

“WHY TOUKA?”

This is the reason why!
(The word “touka” means light of the lighthouse.)

A little house with green roof is TOUKA.
(Left side bottom of this pic.)

whytouka1

There is no more word than this picture.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

なぜ「灯火」?

これがその理由!
(画像左下、緑屋根のちいさいおうちが灯火です。)

whytouka1

言葉は不要ですよね。

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )