或る『平日の光景』/ On one week day

Japanese Title (邦題): 「或る『平日の光景』」末尾に

 

On one week day

Good morning to the World and Kanmon!

When I went to our port town on one weekday last week,

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

there were so many people and I felt strange with that scene.

I arrived at the pier, I found the reason why.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

There was a huge Chinese ship moored at the pier.

Many tour bus were parked there and passengers came out from the bus.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

This must be the reason why so many tourists looking around the port town in where not many people on normal weekdays.

At the same time I found the reason, I thought is good idea to make weekday arrival of large ships the detonator to revitalize the town on weekdays.

( Our weekday guests surprise that so few people are in the town.)

That might be the very fundamental revitalization of our town.

Because our town is MOJIKO and KO means “Port”.

Thank you and you have a nice day not to forget the original function of the town.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

或る『平日の光景』

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

先週のとある平日、わが港町に行くと、、、

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

平日とは思えないような人出に違和感を感じるほどでした。

埠頭まで行って、その原因が判明。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

中国系の大型客船が着船していました。

その横には何台もの大型バスが横付けされていて、大勢の観光客が乗り降りしていました。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

普段の平日は人影も少ない港町に大勢の人がいた理由はこれですね。

そんな原因がわかると同時に、大型船の平日入港を町の平日活性の起爆剤にするのはいい案だと思いました。

(平日ゲストさんが、人が少なかったと驚くぐらいですから。)

これが、本来の町おこしかもしれませんね。門司「港」なんだから、、、

それでは、町本来の機能を忘れずに素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

 

 

コメントを残す