今回のいっぱい / The bowl of this trip

apanese Title (邦題): 「今回のいっぱい」末尾に

 

The bowl of this trip

Good morning to the World and Kanmon!

Lately I don’t spend money for food during my travel.

Usually I take local speciality food for lunch and economy meals for both breakfast and dinner. It is mainly for saving money, but my body cannot accept deluxe speciality food for every meal.

I will report how I save money for food during travel someday in future.
This is my selected speciality food for lunch.

Exif_JPEG_PICTURE

It is “grilled pork ginger rice bowl using locally produced ginger”, which harvest in the prefecture is the biggest in Japan.

Exif_JPEG_PICTURE

There are park in it but main material is ginger. The bowl taste very good. Specially sliced and pickled ginger was perfect and good for winter food. I ate it at the restaurant near miraculously clear river, once introduced in popular Japanese TV program long time ago.

Exif_JPEG_PICTURE

Thank you and you have a nice day talking with local and old female restaurant owner.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

今回のいっぱい

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

最近、旅に出ると、食事にはあまりお金をかけないようになりました。

基本、ご当地食はお昼にとって、朝晩はエコノミーに済ますようにしています。
節約したいのはもちろんですが、そんな毎食各地の豪華な名物を食べられない体になったことが原因だろうと思います。

朝晩をどんな風に節約しているかは、またいつかにとっておくとして、、、
今回のあるお昼に選んだ「いっぱい」はこちら!

Exif_JPEG_PICTURE

生産高、国内一位のしょうがを使った「しょうが焼き丼」です。

Exif_JPEG_PICTURE

豚は入っていますが、主役はご当地産のしょうが。とても美味しかったです。特製だれに漬け込んだスライスしょうががは絶品で冬にピッタリの食材です。ずいぶん昔にテレビ番組で紹介していた、奇跡の清流のそばにあるお店でいただきました。

Exif_JPEG_PICTURE

それでは、地元の食堂のおばちゃんと話を楽しむ素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

コメントを残す