心掛けて一期多会!/ Try to make it AMAP in a lifetime!

Japanese Title (邦題): 「心掛けて一期多会!」末尾に

 

Try to make it AMAP in a lifetime!

Good morning to the World and Kanmon!

We have enjoyed very happy time for these over ten days.

Why?

Because we have received many messages in response to our seasonal greetings addressed to our guests and supporters.

Many of them tells us that they are doing well or running business very well. And some says that she/he got job, got a baby, got married and moved to Japan and so on. These massages made me feel maximum happiness as a host of TOUKA. (Some messages made me get anxious, because he is losing hope in the future of his homeland.)

happymessage01

At the same time, I feel glad that I have been an analog originator, not a digital communicator.

Thank you and you have a nice day connecting with somebody precious.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

心掛けて一期多会!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

この十日余り、うれしい時間を過ごしています。

なぜって?

当宿から発信した冬のご挨拶に、たくさんのゲストの皆さんや支援頂いている方々から返事が届いているから、、、

元気にしている旨の連絡から、仕事がうまくいっている、就職が決まった、子供が出来た、結婚して日本に移り住んだといううれしい知らせまで、宿主冥利に尽きる便りが続々と届いています。(中には祖国を憂う内容もあって気がかりですが)

happymessage01

アナログ(発信)型人間で良かったなぁと実感しています。

それでは、大切な誰かと繋がる素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )