目に見えない “月のリズム” で生きる / To live with Rhythm of the Moon!

Japanese Title (邦題): 「目に見えない “月のリズム” で生きる」末尾に

 

To live with Rhythm of the Moon!

Good morning to the World and Kanmon!

When new day comes with the sun, moon hides behind the light.

However, the moon is still there and influence our daily life very much, as well as the sun.
(I don’t think that many people notice this.)

For example, it was told that many kind of creatures lay eggs in the night of the full or new moon and the flood tide, such as corals, Ategani Crabs, Sea Turtles and Kusafugus (a kind of blowfish).

In case of human, women are more sensitive than men for the moon. It has been told that more babies birth on the day of the full or new moon and the flood tide.

View of strait from TOUKA is also influenced by invisible moon very much. Specially tidal currents get the biggest influence.

Massive volume of ocean water is flowing with changing its direction sometimes from east and sometimes from west.

This current appears clearly on the shallow ocean just in front of TOUKA. The current flows very fast like in the shallows of river, and we can see it clearly.

current02

current03
(Pictures are the current of different direction, taken from the top of small mountain behind TOUKA. It is clearly seen and sound of flowing can be heard at the mountain top.)

Are there anybody notice? Moon power is also described in the Trademark of TOUKA. Both current from east and current from west are drawn in it, but the moon was invisible there on purpose. It is just like SENGAI’s drawing, “SHIGETSUHOTEIGASAN (Moon indexed by Hotei God)”

Don’t you come here TOUKA and tune your internal clock to the natural energetic rhythm of the Moon? If you are not doing well recently, it might be cause by disturbed your internal rhythm.

Thank you and you have a nice day, with your clock synchronized with the rhythm of invisible moon!

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

目に見えない “月のリズム” で生きる

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

朝を迎えると、当然のように月はその姿を陽の光の中に隠してしまいます。

それでも月はしっかりとそこに存在していて、太陽に並んで、私たちの営みに大いなる影響を与えています。
(それを意識している人は多くはないと思いますが、、、)

例えば、満月や新月の大潮にはあらゆる生物が産卵すると言われています。
サンゴやアテガニや海亀、そしてクサフグなどが有名です。

人間では特に女性が月のリズムに敏感で、統計的に満月・大潮に出産が多いとも言われたりしているようです。もちろんその名の通り、生理もしかりです。

「灯火」から望む海峡の景色もまた、「目には見えない月」からのパワーを大いに受けて変化しています。
なかでも最大のものは関門海峡を流れる潮流です。

膨大な量の海水が月のリズムに合わせて向きを変え、ある時は西から、ある時は東から、ものすごい勢いで流れています。

その流れは「灯火」の正面の浅瀬で如実に現れ、まるで大河の瀬のように波打っているのがハッキリと見てわかります。

current02

current03
(画像は「灯火」全面の海域を「裏山」から見下ろしたもの。写真から分かるといいのですが、実際山の上から見るとハッキリ分かり、その音も聞こえてくるほどです。)

気付かれた人はいらっしゃるでしょうか? 実は「灯火」のトレードマークには、月のエネルギーを表す波の図柄を取り入れています。東からの流れ、そして西からの流れ。一番表わしたかった「月」のパワーはあえて見えないように表現しています。ココは仙厓の「指月布袋画賛」と同じです。

そんな「灯火」で、ご自身の体内時計を、大事な月のリズムにチューンナップしてみてはいかがですか? もしかして最近うまくいっていないのは、そのリズムが乱れているせいなのかもしれません。

それでは、どうぞ目には見えない月のリズムとシンクロした素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

晴れのちゲストのち晴れ! / Sunny came guesthouse before and after!

Japanese Title (邦題): 「晴れのちゲストのち晴れ!」末尾に

 

Sunny came guesthouse before and after!

Good morning to the World and Kanmon!

Happiest time for a little guesthouse TOUKA.

Sunshine before check-in and after check-out.

Futons could be dried out under the sun

sunny01

for the comfort of next guest.

It is wonderful, isn’t it?

Thank you and you have a warm, dry and comfort day!

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

晴れのちゲストのち晴れ!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

ちいさいゲストハウス灯火にとって一番うれしい瞬間。

それはゲストのチェックイン前の陽の光、チェックアウト後のお日さま。

さわやかな日光の下、布団を干して、

sunny01

次にいらっしゃるお客様が快適に過ごせるように。

なんかいい感じ!

それでは、どうぞ暖かで、カラッと、快適な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

まもなく、、、ファンタジー! / FANTASY, coming soon!

Japanese Title (邦題): 「まもなく、、、ファンタジー!」末尾に

 

“FANTASY, coming soon!”

It is full moon and spring tide today.

We can see wonderful fantasy here in TOUKA.

Picture is taken yesterday.

I tried many times but,
I cannot take by my camera what I really see by my eyes.

Hoping to share this with someone, some day.

F-moon01

“TOUKA ( = light from lighthouse) and moon light”

F-moon03

It will be seen a little after 22:00.

Thank you and you have wonderful full moon!

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

 

「まもなく、、、ファンタジー!」

今日は大潮の満月。

ここ「灯火」はまもなく素敵な現象を見ることができます。

画像は昨日撮ったものですが、、、
何度も試みるも、残念なことにカメラでは実際に見えるものを表現できません。

いつか誰かにこのファンタジーを共有できるといいんですが、、、、

F-moon01

< 灯火 と 月光 >

F-moon03

とにかく、これを見ることが出来るのは夜10時過ぎ。

どうぞ素敵な満月の夜を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ