超住みやすい都市! ローコストでValue of Lifeを / The City of Easy Living! Value life w/ Low Cost

Japanese Title (邦題): 「超住みやすい都市! ローコストでValue of Lifeを!」末尾に

 

The City of Easy Living! Value life w/ Low Cost

Good morning to the World and Kanmon!

About 5 months has passed, since I came back from Tokyo to my home area “KANMON”. Without considering home town, it is very easy living here as advertised by the city of Kitakyushu.

value00

Public transportations, such as train and bus, are very frequent and convenient. If you get a car, your footwork is perfect after the day of you start driving.

However, most of people concern about cost of living more than transportation.

I show you how easy.

Attached are the pictures of popular discount store of this area.

value01

Daily shopping items are extremely cheap and those are often sold out pretty early.

value02

value03

value04

value05

Major population, elder people also come to this store by carpool with their friends.

If you can live carefully for human relation, you may be able to join barter community and key word is “smile and give first”.

I recommend to list Kitakyushu up, if you are planing to downshift but don’t want to loose convenience. This is really valued area, I guarantee.

Please come and try to live here. TOUKA will host you by providing sleeping space.

Thank you and you have a good day of minimum cost but maximum happiness.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

超住みやすい都市! ローコストでValue of Lifeを!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

さてさて、東京から関門へUターンしてきて、5ヶ月ほどになりますが、、、故郷ということを除いても、前評判通り、たしかに住みやすいです。

value00

公共交通機関は発達し、通勤時間にはほぼ10分おきに電車は出るし、この地のバス会社も頑張っています。

公共交通機関を使わなくても、車さえ手に入れれば、足回りは天国です。

でも交通の利便性よりも気になるのは、やはりCost of Living!

これについては、具体例を見ていただきましょう。

value01

添付画像は地域の皆さん御用達の大型ディスカウントストア!ロケーションはなんとシーサイド。
(西日本の人はよくご存知かと、、、)

value02

value03

value05

よく消費される品目については東京と比べるともう涙が出るくらいです。
もちろん申し訳なくて、、、

もやしなんて、使わないかもしれないけど、この値段だから取り合えずカゴに入れとこうという人が多くて、いつも品薄です。

value04

お年寄りの多い町ですが、結構皆さんお誘い合わせで便乗して買い物に来られている人も少なくなく。昼も夕方も比較的早い時間が混んでいるようです。

なので、東京タイムで生活すると意外と空いていたりします。
(但し、商品はなくなっているかも:笑)

また、この地域、人と人との繋がりに気をつけて生活しさえすれば、貨幣経済に頼らない流通のループに加わることも比較的容易かもしれません。基本は自分から笑顔でギブです。

もし、ダウンシフトはするけれど、利便性はキープしながら精神的に満たされた生活を送りたい場合は、是非とも「北九州」、候補に入れておくことをオススメします。

試しに一度住んでみてはいかがでしょう?
ご一報いただければ、寝床は「灯火」が料金応相談でサポートさせていだだきます。

それでは、どうぞ使うお金はミニマム、しあわせマキシマムの一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

毎日ちがって、みぃんな良い! / It is just one of those days!

Japanese Title (邦題): 「毎日ちがって、みぃんな良い!」末尾に

 

It is just one of those days!

Good morning to the World and Kanmon!

Recent shots from secret spot.

kaikyo01

It looks different in the afternoon.

kaikyo02

Meditation in the cloud was not bad for me,

because I felt quite different but good with my five senses.

Thank you and you have a just one of good days.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

毎日ちがって、みぃんな良い!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

シークレットスポットにて、最近撮ったものです。

kaikyo01

普段は登らない午後や夕方だと、朝登る景色とはかなり違います。

kaikyo02

雲の中では正直、景色はあまり見えません。

ところが目をつぶると別の味わいがあります。

雲の中で行う瞑想は、五感それぞれでの感じ方が全て違っていて、

自分的には嫌いではない感じでした。

それでは、どうぞいつもとは違う良い日をお過ごしください。

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

みんな見たいけど、お目にかかれないもの / Everybody want to see, but hard to see!

Japanese Title (邦題): 「みんな見たいけど、お目にかかれないもの」末尾に

 

Everybody want to see, but hard to see!

Good morning to the World and Kanmon!

This topic comes up so often among local male friends talk in TOUKA.

“What kind of ship can we see here?”

“What kind of ship do you want to see?”

The most popular ship, everyone want to see is :
Huge and Gorgeous cruise ship? No!

Sailing ship? No! (It cannot sail in strait.)
One day in twilight time, when I watch beautiful sky above Shimonoseki,

subm01

What? What is that moving smoothly in the strait?

It has enough length, but not so high and moving very low above the sea level.

There is a extrusion on the body and it has navigation lights.

subm02

Yes, it is SUBMARINE!

subm03

A lot of boys, including myself, want to see submarine moving.

Some one says that it can be seen often,

as submarine cannot move under water in this Strait.

But it is really hard to see.
When I found it, I might be so excited that I shake my camera.

No matter my camera shakes,
submarine moved faster than other ships.

It seems like Nessie, fantasy dinosaur because it is looks like and hard to be found.

Thank you and you have a nice and rare day!

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

みんな見たいけど、お目にかかれないもの

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

ここに来る地元の男性陣と話す時、窓からの景色の話になった後、

よく話題にのぼる話、

「どんな船が見える?・どんな船を見たい?」

見たい船ナンバーワンは、

豪華客船ではなく、

帆船でもない(海峡は帆走できないし、、、)。
とある夕暮れ、下関のきれいな空を見ていると、、、

subm01

あれ? あれなんだ? 海峡を滑るように進む物体。

全長は長いのに、高さはなく水面を低く滑るように移動している。

全体より上に突き出している部分に航海灯は灯っている。

subm02

そう、、、潜水艦

subm03

自分を含め、潜水艦が進むのを結構見たがる男子は多い。

関門海峡は潜航して進むことができないので、

結構見れるという話もあるが、それでもなかなかお目にかかれない。
自分も写真に撮ろうとして、焦ったのか、画像は終始手ブレしている。

そんなこっちのことは全くお構いなく、
潜水艦は他の船にも勝る速度で海峡を進んでゆく。

なんかネッシーみたいだよなぁ。 進む姿も なかなか見れないのも、、、

それでは、めったにお目にかかれないような素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ