Japanese Title (邦題): 「祭りの終焉!」末尾に
Party was really over!
Good morning to the World, Hakata and Kanmon!
A world class event of marine sports was held in Hakata Bay last weekend.
I could see ships for spectating the races going back through Kanmon Strait to their homeports.
(from Kokura)
(In front of Ganryu Island)
(To Shimonoseki)
A lighthouse keeper is feeling keenly that the exciting party was really over.
*Number of clue seems to be reduced from that of on the way to Hakata. It may be hard job to bring a ship back to homeport. I noticed now the ship on picture is moored at Shin-Moji Marina. I hope clue have fun night in Kanmon. Because it is a long way to Kanto.
Thank you and you have BON VOYAGE!
from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )
祭りの終焉!
世界中に朝が、博多にも、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。
先の週末、博多湾を舞台に大いに盛り上がった世界クラスのマリンスポーツの祭典。
関門海峡を眺めていると、博多湾で観戦していた船も帰路についているようで、
もと来た方向に向かってゆっくり航行していました。
(小倉方面より: 「灯火」灯台から撮影))
(巌流島の前を抜けて:「灯火」ゲストルームから撮影)
(下関方面へ: 「灯火」ゲストルームから撮影)
ワクワクしたイベントも終わったんだなあ、としみじみ感じている灯台守です。
*行きとは異なり、乗船人数も減っているようで、クラブ艇の性格から回航要員も大変だなぁと余計なお世話。 今気付いたのですが、昨晩は新(裏)門司マリーナに停泊されたようで、関門ライフを楽しむ機会があれば良いのですが、、、
それでは、どうぞ良い(船)旅を!
灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )