あの〜? それうちのなんですけどぉ!/ Oh No. That is Ours!

Japanese Title (邦題): 「あの〜? それうちのなんですけどぉ!」末尾に

 

Oh No. That is Ours!

Good morning to the World and Kanmon!

Full moon always reminds me that something happens.
We had full moon and spring tide this week.

We already put article about moon in the sky.
But another unbelievable incident was happened in the strait.

The next day of full moon was heavy rain.
I was working at my office, hearing rain fall, and something big and gray came in the edge of my sight.

I looked outside of the window, and
I saw huge warship of self-defense force I’ve never seen was moving very close to the land.

shirane01

I felt strange and walked up to our Japanese room upstair and watched where it was going.

shirane02

The ship was retired warship “SHRINE”.

It was modified to the ship which cannot move by itself.
SHIRANE was in strong current of spring tide, towed by several tugboats toward SETO inland sea.
I watched closely and find out,

Something was hooked at the bow of the ship.

It was unbelievable sight.

shirane03

Red lighted buoy was hooked there.
I could see the word “KANMON” and number “26” on the buoy.

Wow, it is the buoy floating and flashing in front of TOUKA everyday.

shirane04

My eyes have kept chasing the ship and buoy with surprise.

(to be continued)

Thank you and you have a good life, without loosing you guidepost.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

あの〜? それうちのなんですけどぉ!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

満月といえば、何か起こる予感。
それも大潮の満月が今週関門にやって来ました。

天体ショーについてはすでに記事にしましたが、
海上ではとんでもないことが起こっていました。

満月の翌日は大雨でした。
雨音を聞きながら仕事していると、
視界の端に灰色の大きな影が入ってきました。

窓の方を見ると、、、

shirane01

見たこともないぐらい大きくて奇妙な自衛艦が、
異様なほど岸の近くを航行していました。

なんか変な感じだったので、
上階の和室に移り、船の行方を追いました。

shirane02

その船は退役した護衛艦「しらね」。

自力航行できないように改造され、
大潮の激しい潮流の中、タグボートに曳航されていました。
よく見るとバウ(舳先)に何か引っかかっています。

そこに確認できたのは信じられない光景でした。

shirane03

引っかかっていたのは、赤い「灯浮標」。
拡大すると「関門」「26」の文字が見えます。

それってウチの正面でいつもプカプカ浮いてるやつジャン。

shirane04

こんなことがあるのかと驚きながら、船の行方を追いました。

(後日の確認に続きます。)

それでは、どうぞ道標(みちしるべ)を見失うことのない穏やかな人生を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

野獣と美女 / Beast and Beauty

Japanese Title (邦題): 「野獣と美女」末尾に

 

Beast and Beauty

Good morning to the World and Kanmon!

We can watch various ships running through Kanmon Strait from TOUKA.

Wild, muscular and fierce-looking Self‐Defense Force ship runs to west,

and Elegant, beautiful and lady-like sailing ship goes to east.

nipponmaru21

I personally prefer ships of later type but,

I like all kind of ships running through this strait.

Thank you and you have a safe and nice day, even in huge people’s traffic in Golden Week.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

(This picture was taken from TOUKA’s dining room.)

野獣と美女

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

ここ「灯火」では本当に色々な船が関門海峡を通っていくのを見ることができます。

荒々しい筋肉質で強面の自衛艦が西に行くかと思えば、、、

優雅で美しく貴婦人のような帆船が東に進んでいきます。

nipponmaru21

個人的には後者の方が好きですが、

見た目にこだわらず、この海峡を進む船はどの船も嫌いにはなれません。

それでは、連休で大勢が行き来する中でも、どうぞ安全で素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

(こちらの画像は「灯火」のダイニングから撮ったものです。)

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ