いつもの町、初めての光景!/ Familiar town, but unusual view!

Japanese Title (邦題): 「いつもの町、初めての光景!」末尾に

 

Familiar town, but unusual view!

Good morning to the World and Kanmon!

On Saturday just before big and strong typhoon coming,

Our familiar town looked different from usual.

beforetyphoon04

beforetyphoon05

Two big 24h convenient stores were closed very early before it gots dark.

We are praying that this town will stay as it is.

Do the best and let nature take its course.

beforetyphoon06

Thank you and you have a nice day with crossing fingers.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

いつもの町、初めての光景!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

巨大強力な台風直前の土曜日、、、

いつもの町が違って見えました。

beforetyphoon04

beforetyphoon05

セブンも、ローソンも早々と明るいうちに臨時休業に突入!

無事に町が元の状態のままであることを祈って。

beforetyphoon06

人事を尽くして天命を待つ。

それでは、神頼みの素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

平凡の中の非凡!/ Unusual matters in usual day!

Japanese Title (邦題): 「平凡の中の非凡!」末尾に

 

Unusual matters in usual day!

Good morning to the World and Kanmon!

On the first day of three day holidays, it was average weather at this time of year, which is heavy rain, in Kanmon area.

oceansday04

But we are very happy having two type of guests in TOUKA. The guests are:

(1) Repeater guest from foreign country.
(2) Guest who chose to stay in TOUKA as the first accommodation for the first trip abroad.

We have to give our precious guests best hospitality.

Thank you and you have an unusual nice day.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

平凡の中の非凡!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

関門エリアの三連休はこの時期らしい天気、つまり激しい雨で始まりました。

oceansday04

けれども、二種類の貴重なゲストを迎えて「灯火」有り難いムードに包まれています。そのゲストとは:

(1) 国境を超えてやってきたリピーターゲスト
(2) 人生で最初の海外旅行の最初の宿泊先に「灯火」を選んでくれたゲスト

しっかりおもてなししなきゃ!

それでは、どうぞいい意味で非凡で素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

誰かに見られてるっ!/ Someone is watching me!

Japanese Title (邦題): 「誰かに見られてるっ!」末尾に

 

Someone is watching me!

Good morning to the World and Kanmon!

When I checked our guests records,
I felt a set of eyes on me

So I turned to the direction where I felt someone’s sight,
there was a brightly shining big boat is floating on the strait.

CostaNeoRomantica11

I watched back the boat through binocular and find out that a lot of passengers were on the deck, watching this town.

CostaNeoRomantica12

In this port town of the strait, such unusual things happen often.

Thank you and you have a nice day focused by someone.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

誰かに見られてるっ!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

宿帳ファイルに目を通していると、、、
ふと強い視線を感じました。

感じた方向、窓の外を見ると、そこには、、、
光輝く巨大な船体が浮かんでいました。

CostaNeoRomantica11

双眼鏡で見ると、デッキには大勢の乗客がいて、海峡の町(こちら側)を見ています。

CostaNeoRomantica12

故郷(ここ)は海峡の港町、こんな非日常的なことが頻繁に起こる場所です。

それでは、どうぞ常に注目される素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ