平凡の中の非凡!/ Unusual matters in usual day!

Japanese Title (邦題): 「平凡の中の非凡!」末尾に

 

Unusual matters in usual day!

Good morning to the World and Kanmon!

On the first day of three day holidays, it was average weather at this time of year, which is heavy rain, in Kanmon area.

oceansday04

But we are very happy having two type of guests in TOUKA. The guests are:

(1) Repeater guest from foreign country.
(2) Guest who chose to stay in TOUKA as the first accommodation for the first trip abroad.

We have to give our precious guests best hospitality.

Thank you and you have an unusual nice day.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

平凡の中の非凡!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

関門エリアの三連休はこの時期らしい天気、つまり激しい雨で始まりました。

oceansday04

けれども、二種類の貴重なゲストを迎えて「灯火」有り難いムードに包まれています。そのゲストとは:

(1) 国境を超えてやってきたリピーターゲスト
(2) 人生で最初の海外旅行の最初の宿泊先に「灯火」を選んでくれたゲスト

しっかりおもてなししなきゃ!

それでは、どうぞいい意味で非凡で素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

誰かに見られてるっ!/ Someone is watching me!

Japanese Title (邦題): 「誰かに見られてるっ!」末尾に

 

Someone is watching me!

Good morning to the World and Kanmon!

When I checked our guests records,
I felt a set of eyes on me

So I turned to the direction where I felt someone’s sight,
there was a brightly shining big boat is floating on the strait.

CostaNeoRomantica11

I watched back the boat through binocular and find out that a lot of passengers were on the deck, watching this town.

CostaNeoRomantica12

In this port town of the strait, such unusual things happen often.

Thank you and you have a nice day focused by someone.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

誰かに見られてるっ!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

宿帳ファイルに目を通していると、、、
ふと強い視線を感じました。

感じた方向、窓の外を見ると、そこには、、、
光輝く巨大な船体が浮かんでいました。

CostaNeoRomantica11

双眼鏡で見ると、デッキには大勢の乗客がいて、海峡の町(こちら側)を見ています。

CostaNeoRomantica12

故郷(ここ)は海峡の港町、こんな非日常的なことが頻繁に起こる場所です。

それでは、どうぞ常に注目される素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

ワンランク上の非日常を体験する!/ Let’s enjoy unusual experience!

Japanese Title (邦題): 「ワンランク上の非日常を体験する!」末尾に

 

Let’s enjoy unusual experience!

Good morning to the World and Kanmon!

Don’t you get bored with ordinary daily life?

sanzoku01

There is a very fun place in our neighbor prefecture in west Japan.

sanzoku02

sanzoku03

We really recommend you to experience such an unusual restaurant.
We heard that young people in Hiroshima are keep coming to this place, because they had dreamed to come with their own driving car after they got drivers licenses.

sanzoku04

sanzoku05

sanzoku06

The most unusual thing is:
The time we visited there was in midnight, 2PM,
The area was surrounded by the mountains and everything was in the dark, except the restaurant,
And there is many people enjoying there after 2PM.

sanzoku07

We want our guests to try to visit there.
However they need to be consulted how to be there.

Thank you and you have a nice day, with unusual vivid experience even in boring daily life.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

ワンランク上の非日常を体験する!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

日々のマンネリ化した生活に飽き飽きしていませんか?

sanzoku01

こんな場所がお隣の県にあるので、オススメです。
ココにはさらに西隣の県からも若者が車で大勢訪れているようです。
聞けば、、、免許を取ったら、最初に目指す場所なんだそうです。

sanzoku02

sanzoku03

スゴいのは、撮影した時間が真夜中2時、
あたりは真っ暗な山道なのに、という状態です。

sanzoku07

当宿のゲストに体験してもらいたいスポットの上位に赤丸急上昇です。
(どうやって行くかは応相談ですが、、、)

sanzoku04

sanzoku05

sanzoku06

それでは、どうぞマンネリの中に非日常で彩りを添える素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ