旅する新しい動機(わけ)!/ The New Reason to Travel!

Japanese Title (邦題): 「旅する新しい動機(わけ)!」末尾に

 

The New Reason to Travel!

Good morning to the World and Kanmon!

This is Yassan, a traveling guesthouse owner.

I just finished a trip, and I am looking back happy memories.

I’ve really loved traveling, but the reason to travel have changed since I started TOUKA.

It is good to look around sightseeing spot and eat local gourmet, but I am now enjoying more to meet with guests again who stayed in TOUKA and become good friends with us.

toyamasushi02

toyamasushi01
(Local material/fish sushi taste good, but better with wonderful guest.)

toyamasushi03

It is quite different from group tour, solo trip, or travel with somebody.

Thank you and you have your only one wonderful journey.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

旅する新しい動機(わけ)!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

旅する宿主、やっさんです。

旅をひとつ終えて、楽しかった思い出を振り返っています。

元々、旅をするのが大好きでしたが、
「灯火」を始めてからは、旅する理由が変わりました。

観光地やグルメも良いのですが、今楽しいのは「灯火」を利用してくれて仲良くなったゲストと再会すること。

toyamasushi02

toyamasushi01
(ブリや、ホタルイカだけでも旨いですが、ゲストと再会して一緒に食べるとまた格別です。)

toyamasushi03

ツアーとも、一人旅とも、誰かと一緒にいく旅とも、また違う趣きです。

それでは、どうぞオンリーワンの素敵な旅を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

ホンモノに会いに!/ To see the REAL!

Japanese Title (邦題): 「ホンモノに会いに!」末尾に

 

To see the REAL!

Good morning to the World and Kanmon!

It was the Winter Solstice yesterday.

Sun set at the peak of Mt. Sarakura.

diamondsarakura01

The wonderful view could be called as “Diamond Sarakura”.

After sunset, the time of illumination comes. Yesterday’s article was about the illumination surrounded OUGAI-bashi bridge near Kokura Castle. This year’s illumination is imitate famous wisteria garden in this city, Kitakyushu.

I thought there is no difference between last year and this year. So I compared them, and found out the difference.

ougaibashi-2016

ougaibashi-2017

Yes, it is really like wisteria flower tunnel in “Kawachi Fuji Garden”, however it cannot compete with the real one.

Imitation

ougaibashi02

and

Real.

fujikawachi01

Real one was very very beautiful this year.

You can see the real wisteria flower in a few weeks in Japanese Golden Week in May. Recently some guests start to ask about May stay.

TOUKA locates near Komorie station and the free shuttle bus leaves from Yahata station. So access is convenient from here.

When you make a 2018 trip tour plan in coming New Year, please do not forget listing “Visiting wisteria garden in Kitakyushu”,

Thank you and you have a fulfilling day, with wonderful plan/dream in future.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

ホンモノに出会いに!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

昨日金曜は冬至。

昨年同様、ここから見る夕陽は北九州の最高峰「皿倉山」に没んでゆきました。

diamondsarakura01

その姿、まさに「ダイヤモンド皿倉」。

日が沈むとイルミネーションの時間。

昨日の記事で話題にした小倉城近くの「鴎外橋」。今年のイルミネーションが、ここ数年大人気の「藤園」を模したものだということですが、去年のイルミネーションとそう変わったようにも思えず、比較してみました。

ougaibashi-2016

ougaibashi-2017

確かに今年のイルミネーションは藤棚っぽく仕上がっていますが、やっぱり自然にはかないません。

模したもの

ougaibashi02

ほんまもん。

fujikawachi01

やはりホンモノの美しさは抜きん出ています。

ホンモノが見られるのは5月ゴールデンウィーク頃の2・3週間。最近チラホラと問合せが入るようになってきました。

当宿「灯火」は小森江駅に近く、「河内藤園」へのシャトルバスは八幡駅前から出ているので、ここからのアクセスは悪くないです。

是非、年越し・新年に立てる一年の計には、「北九州での藤見物」を忘れずに、是非とも見に来てください。

それでは、どうぞ先に素敵な計画のある充実した一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

思えば 近くになったもんだ!/ I just noticed that it become so close!

Japanese Title (邦題): 「思えば 近くになったもんだ!」末尾に

 

I just noticed that it become so close!

Good morning to the World and Kanmon!

Book air ticket and hostel today, jump on an airplane the next day.

With such easy feeling, young tourists from neighbor country are coming here.

It is like for us to say “I go Osaka for shopping tomorrow” casually.

In his case, he suddenly got free time after getting phone call of exemption military service and it was the beginning of everything.

HW01

Hopefully next year, I want to visit to the countries where guests came from.

“We do not have any guest next two days, OK, I will go to Daegu.”

Thank you and you make a quick move to get a nice day.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

思えば近くになったもんだ!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

その日に飛行機とともに予約して、翌日泊まりに来る。

そんな感覚でお隣の国からの若い旅行者が来るようになっています。

ちょっと明日大阪まで行ってくるね的カジュアル感覚です。

彼の場合、兵役免除が決まり突然自由な時間が出来たためLCCに飛び乗ったみたいです。

HW01

来年ぐらいには自分もそんな感覚でゲストの国を訪ねてみたいですね。

「明日・明後日、ゲストないから大邸でも行ってくるわ!」

それでは、思い立ったら素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com/index_jp.html )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ