はれて、、、/ Step up toward freedom!

Japanese Title (邦題): 「はれて、、、」末尾に

 

Step up toward freedom!

Good morning to the World and Kanmon!

Today May 14th, Japanese government is planning to announce some change of emergency declaration about COVID-19 infection.

It seems that big cities like Tokyo and Osaka will be kept in emergent situation, but Fukuoka prefecture, where this guesthouse belongs to, will be out of emergency declaration.

We still have to refrain from unnecessary going out but this is one step toward normal condition.

Let’s expand our territory of each activity with taking care about infection.

How about going to the beach with less people than town or parks for your necessary exercise?

summerbeach01

Now emerald ocean in the beach in Kitakyushu is shinning under summer sunny sky.

Thank you and you have a maximum wonderful day, with individual decision and responsibility.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

はれて、、、

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

日本では今日5月14日新型コロナウイルス感染についての緊急事態宣言が見直される予定です。

東京や大阪など大都市は引き続き緊急事態状態を継続するようですが、当宿のある福岡県は緊急事態が解除されることになりそうだということです。これにより、ほとんどの業種での休業要請も解除される運びになりました。

不要不急の外出等は継続するとのことですが、これで一歩、通常状態に近づきます。

晴れて緊急事態宣言解除、各人で感染に気をつけながら、少しだけ活動の範囲を広げましょう。

不要不急に当たらない運動の場に、三密ではないビーチはいかがでしょう。

summerbeach01

晴れて夏空の北九州の海は、エメラルドに輝いています。

それでは、各個人の判断と責任で最大限の素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

13日間連続ゼロ!/ Zero in 13 consecutive days!

Japanese Title (邦題): 「13日間連続ゼロ!」末尾に

 

Zero in 13 consecutive days!

Good morning to the World and Kanmon!

According to TV news, the city of Kitakyushu has had zero new infected person in 13 consecutive days, as of Tuesday.

スクリーンショット 2020-05-13 0.50.39(photo is Monday’s one. It seems no upload in WEB news and we hope zero new infection get something natural.)

If zero today, it will be 14 consecutive days.

Let us prepare various thing for our re-start!

skyblue01

In these days, we do feel that “ordinary” and “same as usual” are most precious.

Thank you and you have a nice day as usual.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

13日間連続ゼロ!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

ニュースによれば、火曜の時点で北九州での新型コロナウイルスの新規感染者は13日間連続でゼロとなったそうです。

スクリーンショット 2020-05-13 0.50.39(画像は月曜日のもの。Webニュースの更新はないようで、ゼロが当たり前になったのかな?)

今日もゼロなら2週間連続です。

さあ「再開」に向けていろいろと準備しなきゃ!

skyblue01

このところ「平凡」「いつもどおり」が一番有り難いんだなぁと実感しています。

それでは、どうぞいつも通りの素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

違いは忖度? / The difference is whether there is surmise or not?

Japanese Title (邦題): 「違いは忖度?」末尾に

 

The difference is whether there is surmise or not?

Good morning to the World and Kanmon!

On Monday, temperature went up to almost 30 degree C in Kanmon area and we all felt the start of summer 2020.

summerdaysunset01

In such summer day, the cancellation of “Kanmon Strait Fireworks Festival” was announced. It is the biggest summer tradition of this place.

To be more specific, the committee who announced yesterday was Shimonoseki side and Kitakyushu side announced already at the end of April. This news was highly focused in both side of the strait and NHK’s stations of both sides broadcast this news with almost same article. (Anchors were different but words were 99% same and that made us impressed by high level interchanging of two sides. The reason why Shimonoseki announced 3 weeks later may be that there is a surmise for a VIP couple*. )

It is natural to decide to cancel the event, because too many people gather in this small town and that create high risk situation against COVID-19.

Shimonoseki news
– Kitakyushu news

summerdaysunset02

Anyway, it is very disappointing news for us, residents in both side of strait and tourists that we cannot see big blooming fireworks on this sky on the water. In addition, we feel more disappointing because we cannot try to hold “Fireworks Watching Party” here. Of course, without attendance of deputy prime minister nor antisocial forces*.

(*Mr.Prime minister of Japan have held “Fireworks Watching Party” on festival day at Shimonoseki with inviting antisocial forces. And that disgraceful behavior had been discussed in the Diet)

Thank you and you have a nice day on the intention, the decision and the responsibility of your own.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

違いは忖度?

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

週明けの月曜日、関門エリアは30度にせまる気温で夏の到来を感じました。

summerdaysunset01

そんな中、この地の夏の風物詩「関門海峡花火大会」について、この夏の開催の中止が発表されました。

実のところ、今回発表したのは下関側で、北九州では早々4月末には中止が発表されていました。このニュースは海峡を挟む両岸にとって大きなニュースで、山口・北九州の両NHKが重要ニュースとしてとりあげていました。
(キャスターこそ違えど、ニュースの内容はほぼ同じで、両岸の交流はここまで進んでいるのかと感慨深いのですが、下関での中止決定が3週間も遅れたのには、もしかしたら忖度があったのかも、と感じざるにはいられません。)

例年、花火大会の開催日には、このちいさな町中が「三密」状態になるので仕方のない決定でしょう。

下関側ニュース
– 北九州側ニュース

summerdaysunset02

とにかく、両岸の住民・観光客にとって、この夜空に大輪が開くのを見ることが出来ないのはとても残念です。「花火を見る会」をこちら側でも開催したいと考えていただけになおさらです。(もちろん副総理や反社会的勢力の参加はなしで、、、)

それでは、自らの意思・判断と責任の下、素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )