純粋さの保てる範囲で!/ Just do it or do it to be paid?

Japanese Title (邦題): 「純粋さの保てる範囲で!」末尾に

 

Just do it or do it to be paid?

Good morning to the World and Kanmon!

This week in Japan is sports day week(?).

Nowadays the hottest sports in Japan is Rugby Football, isn’t it? It is because (1) World Cup Rugby games are on going in Japan and (2) team Japan is continuing to advance.

worldcuprugby01*The attached picture is Tokyo Stadium on the day of the World Cup opening. (*My base in Tokyo is very close to the stadium.)

worldcuprugby02

As guests stays in this guesthouse to go watching world cup games in Kyushu, I’m getting to want a ticket of final tournament games which will be held in Oita. However I couldn’t get any ticket so far.

There is one thing I concern very much recently.

Solo traveling cost is being cheaper and cheaper, because of LCCs and cheap guesthouses/Airbnb, however ticket to watch sports game is getting more and more expensive. I cannot understand this paradox yet.

For example, both final tournament game ticket of World Cup and 2020 Tokyo Olympic ticket are very difficult to obtain, because they are very popular. Not only the difficulty, but also the price of the ticket surprised me a lot.

Generally, people try not to bring “politics” into “sports” and they seem to keep reasonable distance. However “money” and “sports” bind up each other now.

Thank you and you have a nice day, with a joy of refreshment after pure exercising.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

純粋さの保てる範囲で!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

今週の日本は「体育の日」ウィーク(?)!

その日本で、今一番ホットなスポーツはやっぱり「ラグビー」でしょう。その理由は、①ワールドカップが日本各地で開催されていることと、②その舞台で日本代表チームが快進撃を続けているためです。(他のアジア諸国の関心度から解説)

worldcuprugby01ちなみに画像はワールドカップ開会式の日の「東京スタジアム」。
(東京スタジアム、自分の東京での活動拠点のすぐそばなんです。)

worldcuprugby02

海外からのワールドカップ観戦客が当宿を利用されることもあり、大分で開催予定の決勝トーナメントを観戦したいなぁと思ったのですが、一般のチケットは売り切れで取れませんでした。

最近、強く感じることがあります。

格安航空会社とゲストハウス・民泊の登場で個人旅行のコストは大幅ダウンしたのに、スポーツの観戦チケットはどんどん値上がりしている矛盾です。

ワールドカップ決勝トーナメントのチケットに、来年の東京オリンピックの観戦チケット、、、どちらもその人気から入手することすらなかなか出来ませんが、気になるのはその価格、、、異様なまでの高さに目が飛び出そうです。(台風で中止になった試合の興行収入は相当イタいんだろうと容易に想像がつきますね。)

「スポーツ」は「政治」とは、近づいてはいても、まだある一定の距離を保てているようにみえます。ところが「スポーツ」と「お金」とは今や切っても切れない関係です。

それでは、純粋に身体を動かす歓びに満ちた素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

交換してみました!/ Exchanged!

Japanese Title (邦題): 「交換してみました!」末尾に

 

Exchanged!

Good morning to the World and Kanmon!

Two days ago, July 24 2019, was just one year before the beginning of Tokyo Olympic 2020. On the day, second batch of the celebration coins of Olympic game were released to be exchanged in major banks in Japan.
(To telI the truth, I didn’t know that there was first batch release several months ago.)

So I went to our main bank and got 8 different designed coins of both batch.

tokyoolympic01

It was my first impression when I see the coins that they look so cheap. It cannot be helped, as each coins are 100JPY, but I thought that they look like coins for an amusement arcade.

However I felt that embossed pattern of athlete on each coin is well-made when I watch them closely. Now we start thinking how we can utilize the coins in this guesthouse.

It is the great opportunity to have Olympic game in this country and we want to share such exciting experience with our guests.
Thank you and you have a memorable wonderful day.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

交換してみました!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

2020東京オリンピック開催までちょうど1年となる一昨日、平成31年7月24日、日本では記念硬貨の第二次交換が始まりました。
(正直いうと、第一次交換があったことすら知りませんでした。)

というわけで、早速昨日銀行に行き、第一次分・第二次分あわせて8種類の硬貨を交換してきました。

tokyoolympic01

硬貨を入手しての第一印象は「なんか安っぽい」。100円硬貨なので仕方ないのですが、パット見、ゲーセンのコインかと思ったぐらいです。

ただ、よく見ると浮き出しの競技アスリートなど、よく出来ている硬貨なので、ウチでも上手く使いたいと思案中です。

夏のオリンピックが国内で開催されるなんて貴重な機会です。ワクワクをゲストとも共有したいですね。

それでは、どうぞ思い出に残る素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

週末 日曜日はラン・デー!/ Weekend, Sunday was RUN Day!

Japanese Title (邦題): 「週末 日曜日はラン・デー!」末尾に

 

Weekend, Sunday was RUN Day!

Good morning to the World and Kanmon!

After sending of our guest who left for Sushi to the other side of strait, we were enjoying with RUNNING on Sunday.

kaikyomarathon01

However it is not running at KAIKYO Marathon held at the other side,

kaikyomarathon02

but the Universities championship of the EKIDEN race held at ISE.

I got a tremendous power from the young student runners of the University, where I was graduated from.

ise-ekiden01

This race make us have fun for the next HAKONE EKIDEN and expect that one or a few runner will get one medal during Tokyo Olympic game.

Thank you and you have a nice day with getting energy from someone else.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

週末 日曜日はラン・デー!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

海峡の対岸へお寿司を食べに行くと笑顔で出かけていったゲストを送り出した後、

日曜日は「ラン」で大いに盛り上がりました。

kaikyomarathon01

とは言っても、対岸で開催されたラン(海響マラソン)ではありません。

kaikyomarathon02

遠く伊勢路で行われたランの方です!

後輩にあたる大学生ランナー達の熱いエネルギーと笑顔に力をもらいました。

ise-ekiden01

来たる正月はもちろん、およそ千日程先のオリンピックでも期待が持てる喜びをもらいました。

それでは、どうぞ時には人からエネルギーを貰って素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ