それって、自分自身のことなんだね!/ It’s about myself, isn’t it?

Japanese Title (邦題): 「それって、自分自身のことなんだね!」末尾に

 

It’s about myself, isn’t it?

Good morning to the World and Kanmon!

In this week, there have been various things happened in this country, Japan.

We had severe natural disaster, and final tournament of Rugby World Cup is on going. But I think that the biggest event whole Japanese people got involved was “the Ceremony of Accession for new emperor”.

All Japanese people got impressed by his words, I believe.

Since that time, I have kept thinking about his words. And I find out that it is about us, Japanese people, as well as about the emperor himself. How we should act in this era, REIWA.

It is because he is “the symbol of Japanese people”.

hinomaru04

So I think that his words should be understood by all Japanese people like this.

“As a Japanese, I pledge hereby that I shall act according to the Constitution, while always wishing for the happiness of the people (near me) and the peace of the world, turning my thoughts to the people (near me) and standing by them.

I sincerely hope that our country, through our wisdom and unceasing efforts, achieves further development and contributes to the friendship and peace of the international community and the welfare and prosperity of humankind.”

Thank you and you have a nice day by devoting yourself to self-improvement

* Addresses by His Majesty the Emperor (October 22, 2019)

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

それって、自分自身のことなんだね!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

この一週間、日本では色々なことがありました。

大きな自然災害もあったし、ラグビー・ワールドカップ優勝も決勝トーナメントが開催されています。なかでも日本人がみんな関わった一大イベントが、新天皇陛下の即位「即位礼正殿の儀」ではないでしょうか?

日本国民全員が、新天皇陛下のありがたいお言葉に感銘を受けたことと思います。

陛下のお言葉を聞いてからずっと考えました。そして気付きます。天皇陛下のお言葉であると同時に「令和日本人のあるべき姿」ではないかということに。

なぜなら、天皇陛下は日本国民を「象徴」する存在だから、、、

hinomaru04

「国民(隣人)の幸せと世界の平和を常に願い,国民(隣人)に寄り添いながら,憲法にのっとり,日本人としてのつとめを果たすことを誓います。
我々の叡智とたゆみない努力によって,我が国が一層の発展を遂げ,国際社会の友好と平和,人類の福祉と繁栄に寄与すべく努めます。」

つまり、自分たち日本人は令和という時代をこう生きるんだと。

それでは、自己研鑽に励み、素敵な一日を!

* 即位礼正殿の儀の天皇陛下のおことば(令和元年10月22日)

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

こちらはすでに移転・再開済です!/ This was moved and re-opened already!

Japanese Title (邦題): 「こちらはすでに移転・再開済です!」末尾に

 

This was moved and re-opened already!

Good morning to the World and Kanmon!

This town’s information source for the inbound, which used to locate out of tourists’ flow line, was moved to the new location and started its business.

renovation05

renovation06

I think that new location is still out of flow line. So this place may still be temporary location.

renovation07

Display board about this tourist information posted outside of the station doesn’t show the exact location and we cannot find out where it is.

renovation08
(This board need to be improved. Every language should explain exact location of tourist information.)

This town may have another important task to improve itself.
“Putting themselves in tourist’s shoes.”
With seeing every policy of local government, which is self‐satisfaction, self‐praise and self-applauding, this may be the local color of this area and hard to be improved.

Thank you and you have a nice day, also from objective point of view.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

こちらはすでに移転・再開済です!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

観光客の動線から見てイマイチだった、インバウンド向け情報発信源がいつの間にか新しい場所に移って、営業を開始しています。

renovation05

renovation06

自分の目には、この移転先も観光の動線から外れているようにしか見えませんが、、、もしかしたら、こちらもまだ仮の住まいなのかもしれません。

renovation07

駅の外に掲示された表示板を見ても、どこにあるのかよく分かりません。

renovation08
(記載言語ごとに、表記内容がわかりやすいかどうか見直す必要がありますね。)

どうもこの町の重要課題には、さらにもうひとつあるようです。
「相手の立場になって考える」
基本的に自治体の施策も、自己満足・自画自讃・手前味噌なものが多い土地柄ゆえに、仕方がないのかもしれませんね。

それでは、どうぞ客観的にも素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

こちらも まもなく再開です!/ This will also be re-opened soon!

Japanese Title (邦題): 「こちらも まもなく再開です!」末尾に

 

This will also be re-opened soon!

Good morning to the World and Kanmon!

As reported on the previous article, renovation work of the symbol/landmark of this town will be completed soon.

renovation03

We can find gorgeous curtains installed at the windows of the second floor.

renovation04

It is told that the legendary* restaurant will also re-opened soon. (*The restaurant seemed to be on business till when I was in the first grade of high school. However I have no memory when it was closed, because I used tram but train to commute to my school in Mojiko.)

I hope that it will be crowded like the time when the station was originally opened.

Thank you and you have a nice day, on weekdays too.

Now I understand it after three years since I returned to my hometown. The weak points of Mojiko are “Weekdays” and “Morning”.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

こちらも まもなく再開です!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

既に前記事で取り上げたように、わが町のシンボル/ランドマークがまもなく改修を終えます。

renovation03

よーく見ると、二階の窓にカーテンが取り付けられています。

renovation04

昔ここにあった(らしい*)食堂が心機一転リニューアルオープンするそうです。
(* 自分が高一の時まであったらしいのですが、当時 門司港までは汽車(=国鉄)通学でなく、(路面)電車通学だったので、いつ閉店したのか全く記憶がありません。)

駅が開業した当時の賑わいが戻るとよいですね。

それでは、どうぞ平日もにぎやかに素敵な一日を!

P.S. 戻ってきて三年、ようやく分かってきました。
門司港の課題は「平日」そして「朝」です。

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ