35年来のゆめ実現!/ Dream comes true after 35 years!

Japanese Title (邦題): 「35年来のゆめ実現!」末尾に

 

Dream comes true after 35 years!

Good morning to the World and Kanmon!

When I my bookshelf in my Tokyo base, I found a nostalgic book.

It is a book which introduce surf spots all over Japan, published in 1985.

dreamwaves00

I found a popular young idol of that days on the advertisement page in the book. And I remember bubble economy period in Showa era.

dreamwaves03
( Same time, I recognized that the book is the origin of present surf information magazine.)

So, on the way back from Tokyo, I stopped by some spots of my old dream with watching information in the book.

dreamwaves01

There were my dreamed waves coming to the beautiful beach.

dreamwaves02

Several years ago, “adult purchasing (Shopping a lot of goods which I couldn’t buy in my childhood. after becoming an adult)” became a popular topic.

Now I can feel “adult experience (try various experiences which I had dreamed to do)” will get popular.

However what you need to do so is neither money nor speed.

Thank you and you have a nice day, finishing one by one things left undone.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

35年来のゆめ実現!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

東京の拠点で本棚を整理したら懐かしいものが出てきました。

学生時代に「将来行ってみたいなぁ」と何度も読み返していた全国のサーフスポットを紹介する本です。

dreamwaves00

広告ベージには当時人気のタレントが載っていたりして、昭和のバブル期を思い出します。

dreamwaves03
(その本は現代の同種の情報誌の原点だなぁと実感しました。)

東京からの帰り道、その当時は行くこともないと思っていた憧れのスポットに、その本を片手に立ち寄ってみました。

dreamwaves01

そこには夢にまで見た波が打ち寄せていました。

dreamwaves02

少し前に「大人買い(子供の頃に買えなかったものをたくさん購買する)」という行為が話題になりましたが、

これからは「大人体験(出来なかった体験をやり尽くす)」そんなブームが来るのではないかと感じています。

必要なのはお金やスピードではありません。

それでは、やり残したことを一つ一つつぶしていく素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

今回は1,327km / Mysterious 1,327km this time!

Japanese Title (邦題): 「今回は1,327km」末尾に

 

Mysterious 1,327km this time!

Good morning to the World and Kanmon!

I am enjoying dual life in both Kitakyushu and Tokyo. I just came back from Tokyo.

As I mentioned before that one way distance between here and Tokyo by using express way is 1,005km.

The total driving distance last time was 3,810km, but it was 3,337km this time.

mysteriousdifference01

There are difference more than 1,000km from normal 2,010km like last time. It was big mysterious mileage, but why it is shorter this time than last time?

Because,

gasoline price is extremely expensive.

So I decided to make a short cut.

mysteriousdifference02

Thank you and you have a nice day enjoying sea breeze.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

今回は1,327km

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

北九州と東京とのデュアルライフ。東京から戻ってきました。

以前話題にしたことがありますが、ココから東京の拠点までの距離は高速経由で片道1,005km。

前回の総走行距離は3,810km。それが今回は3,337km。

mysteriousdifference01

本来の2,019kmと1,000km以上計算が合わないのは前回同様ですが、謎の部分が少なくなっているのはどうしてでしょう。

それは、、、

ガソリン代がかつて経験したことがないほど高かったからでした。

そこで海の上へとちょっとだけショートカット!

mysteriousdifference02

それでは、潮風を感じる素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com/index_jp.html )

ハンサムなヤツ!/ The handsome one!

Japanese Title (邦題): 「ハンサムなヤツ!」末尾に

 

The handsome one!

Good morning to the World and Kanmon!

Since we opened this guesthouse, what I have became curious about everywhere I go is

lighthouses.

It is because our guesthouse locates just under a small lighthouse looking down Kanmon straits.

Yesterday, I met with a handsome lighthouse during my small trip.

handsomelighthouse01

Both where he locates and how he stands are very cool, aren’t they?

handsomelighthouse02

Thank you and you have a nice day attracting notice just by standing still.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

ハンサムなヤツ!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

当宿を開業以来、どこにいっても気になるのが、、、

灯台!

これも関門海峡を見守る灯台のすぐ下に宿があるからですが、

昨日、旅先ですごくハンサムな灯台と出会いました。

handsomelighthouse01

立ち位置も立ち姿もやけにキマってませんか?

handsomelighthouse02

それでは、立っているだけで注目を浴びる素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )