なんとしても相続したい財産 / The property I really want to inherit

Japanese Title (邦題): 「なんとしても相続したい財産」末尾に

 

The property I really want to inherit

Good morning to the World and Kanmon!

Finally we are getting into the Winter here in Kanmon area. Weather forecasters said that it is the normal temperature but we feel “very cold”, because it had been warm last several weeks.

winterspeciality01

There is not only bad things in cold climate in Kanmon’s winter.

Yesterday, I got shared local winter speciality in my parents house. This is relatively new speciality of this area. Because friends of my parents are running farms along east coast of this area, they have given my parents fresh gift from the sea in this time of year.

winterspeciality02

If the timing is right, we have sometimes went out with our guests to taste the speciality of winter. The guests who experienced it says yummy and we have proud of it.

I do want to inherit this property (procurement channel = human relation) from my parents.

Thank you and you have a nice and tasty day in winter!

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

なんとしても相続したい財産

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

ここ関門にも、とうとう冬がやってきました。例年の寒さらしいですが、これまで暖かかった分、すごく寒く感じます。

winterspeciality01

関門の冬は、寒くても嫌なことばかりではありません。

つい昨日も実家で、この地の「冬の味覚」をおすそ分けしてもらいました。比較的あたらしいこの地域の名産品(銘産品)です。親が仲良くしている方が養殖を営んでいることもあり、この時期になると採れたばかりの新鮮なものをいただきます。

winterspeciality02

タイミングが合えば、ゲストといっしょに食べに行くこともある「冬の味覚」。食べた人はみなさんとても美味しいと喜ばれます。

そんな美味しい調達ルート(人間関係)、しっかり受け継ぎたいですね。

それでは、冬も美味しく素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

本当に求められてるもの!/ The things really wanted here!

Japanese Title (邦題): 「本当に求められてるもの!」末尾に

 

The things really wanted here!

Good morning to the World and Kanmon!

After staying one place for a long time, we loose the feeling of what people outside really want here.

At TOUKA, we have keep recommending winter specialty of this area to our guests, but actually not so many guests had experience to enjoy them.

The first reason is the location and access of the shop/restaurant who serve them ,as I already mentioned here.

The other reason is more fundamental and essential issue!

What our guests want is this.

oyster31

and

What we are serving here is this.

kaki03

When we recommend oyster to our guests, the first reaction is “Oyster sounds good! We want to try them”.
And second question they ask us is always “Where can we eat raw oysters here?”

And this is the end of our conversation.

Specially people from western countries, Singapore, Hong Kong and Tokyo expecting “RAW” oyster. And I agree that it is the simplest and best way to eat oyster, “BUZEN HITOTSUBU KAKI”.

I always eat them raw after I got them from oyster farmer, by open and make them slide into my stomach.

oyster01

I do understand the risk of food safety.

If someone will open “BUZEN HITOTSUBU oyster bar” or “restaurant who serve raw local oysters at reasonable price”, TOUKA do recommend to our guests strongly. However it might be hard to make them happen with another difficulty of periodical issue based on oyster season.

We really hope the opening of such shop/restaurant, with strong support from local government who eager to make this town, the city of tourism.

Because both guests flying in this town and HITOTSUBU oysters growing big under them want best recipe to eat/be eaten.

oyster32

Thank you and you have one special day out of fresh, vivid and always-seasonal wonderful life.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

本当に求められてるもの

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

その土地にずっといると、外の人が本当に求めているものがわからなくなります。

当宿でもゲストに勧めている「ご当地名物」。実はなかなかゲストが実際に口にするまで至っていません。

最初の理由はすでに記事にしたとおり、美味しく、安く、そして雰囲気良く食べれるお店のロケーションと、そこへのアクセスの問題。

もう一つはさらに根本的で、本質的な問題!

ゲストが求めているものはこっち。

oyster31

けれども

この土地が提供しているのがこっち。

kaki03

勧めるとゲストの最初の反応は、「牡蠣かあ、いいね。食べたい。」
そして次に続く質問は「お手頃な牡蠣を『生』で出してくれるお店教えて?」

ハイ、会話はココでおしまい。
欧米や、シンガポール・香港、そして首都圏からのゲストが期待する食べ方は「生ガキ」。シンプルかつ人気ナンバーワンの食べ方です。

oyster01

自分が知り合いからおすそ分けしてもらう牡蠣はいつも『生』のまま、殻を開けてペロッと食べるので気にしていませんでしたが、確かに商売となると食品衛生のリスクと裏腹です。

そんなリスクに立ち向かって「豊前一粒オイスターバー」「生かきも提供するカキ小屋」が出現すれば、イチオシでゲストさん達にお勧めしたいのですが、、、先にあげたリスクに、営業期間が限定される難しさが加わり、かなり厳しいそうです。

観光都市として、この土地を盛り上げたい自治体の後押しも得て「『生』豊前一粒かき」の提供・販売、是非とも実現してほしいものです。

なぜなら、この地に飛んでくるゲストも、そのすぐ下で大きく育っている一粒かきたちも一番美味しい方法で食べたい/食べてほしいと思っているから、、、

oyster32

それでは、どうぞ新鮮で活き活きした旬の人生を謳歌する素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ