知ることができるなら知っておく方がいい / It is better to know our future.

Japanese Title (邦題): 「知ることができるなら未来は知っておく方がいい」末尾に

 

It is better to know our future.

Good morning to the World and Kanmon!

In this super hot summer in Kanmon area,
we opens whole window of TOUKA in daytime.

With letting fresh wind in this house,
We are working to welcome our guests and
found out it getting dark outside of the windows.
I see rain cloud covering west sky.
Steel company in Tobata, we see everyday, cannot be seen.

rain11

I also check rain radar,

rain12

walk around guesthouse and close all window
in five minutes.

rain13

When I come back to my desk and looked out the sky again,
terrible rain start to fall.

rain14

This is the standard operation of TOUKA
for “unexpected strong rain”.

Expecting is very useful here for “unexpected strong rain”.

Thank you and you have a nice and safe day by forecasting future by yourself.

rain15

P.S. 10min after we see steel company behind the strait again, our operation will be ended.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

知ることができるなら未来は知っておく方がいい

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

猛暑のこの夏、「灯火」の窓は昼間全開です。
全館にフレッシュな風を入れて、仕事をしていると、
窓の外がほのかに暗くなります。
外を見ると、西の空に雨雲が見えます。
いつもは見える戸畑の製鉄所が雨雲で霞んで見えません。

rain11

一応、レーダーでも確認します。

rain12

そして全館、窓を閉めてまわります。

雨雲に気付いてからだいたい5分で窓を閉め終わり、
デスクに戻って、もう一度窓の外を見ると、、、

rain13

急に激しい雨が振り始めます。

rain14

以上、「灯火」のゲリラ豪雨対策でした。

それでは、どうぞ未来を察知し、安全で素敵な一日を!

rain15

P.S. 遠くに再び製鉄所が見え始めてから10分ほどすると、ゲリラ豪雨対策終了です。

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

かんもん、未来予想図!/ Kanmon Future Forecast!

Japanese Title (邦題): 「かんもん、未来予想図!」末尾に

 

Kanmon Future Forecast!

Good morning to the World and Kanmon!

In these days, weather has not been stabilized everywhere in Japan.

It is same in Kanmon area. Heavy thunder storm attack here suddenly.

Nowadays, people check rain cloud by watching radar on smart phone screen.
But we can see future weather here in TOUKA.

This may be on the article in the past, but this time, we observed it it with guest who came back earlier from shopping.

weather05

We saw dark rain cloud coming from behind Hikoshima Island,
and soon heavy rain start falling.

weather06

forecast01

We saw sunshine behind rain curtain,
and soon the rain stop here.

Later cool wind, which made us forget recent hot weather, started blowing here around TOUKA, and wonderful evening came to Kanmon.

forecast02

We could still see rain cloud far behind Shimonoseki and Yahata,
but beautiful sky after sunset spreaded wide could be seen from Komorie.

forecast03

forecast04

Cats taking shelter from the rain also looked up such beautiful sky.

forecast05

After coming here, the guest might see her future too.

Thank you and you have a nice twilight time with someone precious after working hard.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

かんもん、未来予想図!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

ここのところ全国的に天気が不安定な状態が続いています。

関門エリアでも同様に、ゲリラ豪雨的な激しい雷雨が突然襲ってきます。

イマドキでいえば、スマホで雨雲レーダーをチェックしたりして豪雨との遭遇を避けますが、、、
ここ「灯火」では、そんな「未来の天気が見える」んです。

以前にも記事にしたかもしれませんが、今回はその様子を早めに戻ってきたゲストと一緒に観察出来ました。

weather05

彦島の向こうから黒雲がやって来るのが見えて、
しばらくして雨が降り出し、、、

weather06

forecast01

豪雨の向こうに陽の光が見えてきたら。
しばらくして雨は降り止み、、、

「灯火」一帯に最近の暑さを忘れるような涼しい風が吹いて
なんとも素敵な夕暮れ時が訪れるのでした。

forecast02

下関や八幡の彼方にはまだ雨雲が見えていますが、
小森江ではとってもきれいな日没後の空が拡がっていました。

forecast03

forecast04

雨宿りしていた猫達もそんな空を見上げます。

forecast05

ここに来て、ゲストさんには自身の未来予想図も見えたのかもしれません。

それでは、一生懸命働いた後には、素敵な夕暮れ時を!
大切な誰かと一緒にどうぞ。

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

水の中のファンタジー・ライツ / Fantasy Lights see-through Water

Japanese Title (邦題): 「水の中のファンタジー・ライツ」末尾に

 

Fantasy Lights see-through Water

Good morning to the World and Kanmon!

illusoryrain01

Monday, it rained whole day in Kanmon.

illusoryrain02

illusoryrain03

Rain was so hard that visibility became almost zero.
Even Ganryu-jima island cannot be seen.

illusoryrain04

Steep road in front of TOUKA was like stream and small water falls.

Even in heavy rain, soiree was held on schedule.

The Fantasy Lights glided through the strait.
Lights see-through rain looked like an illusion.

illusoryrain05

illusoryrain06

Don’t you come to see the show?

Next show is scheduled on Apr. 24th before dawn 2:35.
Thank you and you have a nice Tuesday which is not an illusion.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

水の中のファンタジー・ライツ

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

illusoryrain01

月曜の関門は終日雨。

illusoryrain02

illusoryrain03

あまりに激しく降るので、視界はほぼゼロ。
いつもは近くにみえる巌流島も見えなくなるほどです。

illusoryrain04

「灯火」の前の坂はまるで急流の小滝のようになりました。

そんな雨天でもソワレは予定通り開演されました。

海峡を滑るように流れていくファンタジー・ライツ。
雨越しに見る光はさらに幻想的です。

illusoryrain05

illusoryrain06

この光のイリュージョン、一度ご覧になってみませんか?
「灯火」のゲストであれば無料でご観覧いただけます。

次回の公演は4月24日未明の2:35を予定しています。

それでは、どうぞ幻想ではない素敵な火曜日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ