見る目が変わるとまったく違って見える / Same thing looks different from different eyes!

Japanese Title (邦題): 「見る目が変わるとまったく違って見える」末尾に

 

Same thing looks different from different eyes!

Good morning to the World and Kanmon!

A guest checked out yesterday gave this.

jian01

The view I see everyday everyday looks quite different and very beautiful.

As I know picture is less beautiful than real view we see by our eyes, I try to imagine how beautiful the view she saw are.

Thank you and you have a wonderful view in this weekend.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

見る目が変われば違って見える

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

昨日チェックアウトしたゲストさんが送ってくれました。

jian01

自分にとって毎日見慣れた風景が、まったく違うものに、とても美しいものになっています。

写真に撮ると、実際に目で見たものより劣っていてがっかりする経験から、彼女が見た景色がどんなにか美しかったかは想像するしかありません。

それでは、どうぞこの週末、心に焼き付く素晴らしい風景を。

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

みんな違って、みんなすごく良い / Everybody so different and everyone super wonderful!

Japanese Title (邦題): 「みんな違って、みんなすごく良い」末尾に

 

Everybody so different and everyone super wonderful!

Good morning to the World and Kanmon!

Recently there is one thing I sometimes wonder here.

It is that …

All of the guests who stayed at TOUKA are so nice, without any exceptions.

This week, one of them came down to my office and said,

“This is a small gift for you.”

yongin01

What a sweet and pleasant gift it is!

I felt my body got heated suddenly.

With his permission, I put this picture to my profile of room reservation site.

Everybody so different and everyone super wonderful!

I feel that I am so lucky managing this little guest house under a little lighthouse.

Yes, I am spending quality time everyday here in Kanmon.

With many thanks to the guests who visited TOUKA,
and the wonderful guests who will visit here.

Thank you and you have a nice day, with meeting quality people.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

 

みんな違って、みんなすごく良い

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

最近、ふと不思議に思うことがあります。

それは、、、

当宿「灯火」を利用していただくゲストさん達が、

もれなくいい人ばかりだ、ということです。

今週、その中の一人が、夜中に私のオフィスに降りてきて、
「贈り物です。」と、これをくれました。

yongin01

驚きと、感動とで、一瞬、身体が熱くなるのを感じました。

使用許可をもらって、早速、宿泊予約サイトのプロフィール画像に掲載しました。

みんな違って、すごく良い、、、

宿主冥利に尽きる毎日を、関門のちいさい宿で過ごしています。

利用していただいたゲストさん達と、

これから出会う素敵なゲストさん達に感謝して、

それでは、どうぞクオリティの高い人々に刺激を受ける素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

いつも良くて、時にはとってもスウィート!/ Always Good, Sometimes Super Sweet!

Japanese Title (邦題): 「いつも良くて、時にはとってもスウィート!」末尾に

 

Always Good, Sometimes Super Sweet!

Good morning to the World and Kanmon!

I do not why, but the guests visiting TOUKA is always Good.

Smart travelers with warm hearts.

The guest who check-out yesterday left message with drawing/picture.

tetsu01

Isn’t this Super Sweet?

As I am a traveler who always draw picture on guests’ notebook,
I thank for the time to draw by spending precious time in the middle of traveling.

I believe that this guest really enjoyed sleeping in the Light from our lighthouse.
This guest must see the view like this, when woke up.

tetsu02

Don’t you come and experience the sleep like this?

Thank you and you have a nice day, after good and peaceful sleep.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

いつも良くて、時にはとってもスウィート!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

なぜだか「灯火」を訪れるゲストさんは本当に良い人ばかりです。

温かい心をもった旅上手なトラベラーさんたちばかり。

昨日チェックアウトされたゲストさんはメッセージに素敵な絵を添えたものを残していってくれました。

tetsu01

これって超スウィートですよね?

自分自身がゲストハウスに滞在する時はあれば必ずゲストノートに絵を書くので分かるんです。
旅行中の貴重な時間を使ってまでメッセージを、絵まで書いてくれて本当に感謝感激です。

きっとこのゲストさん、灯台からの優しい光の中でぐっすり眠られたに違いありません。
そして朝目が覚めた時、窓越しにこんな光景を見たんだろうと!

tetsu02

こんな睡眠と目覚め、体験してみませんか?

それでは、どうぞ穏やかな睡眠・よ〜く眠ったあとの素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ