潮風の中で イタリアンどうでしょう? / How about Italian in ocean breeze?!

Japanese Title (邦題): 「潮風の中で イタリアンどうでしょう?」末尾に

 

How about Italian in ocean breeze?!

Good morning to the World and Kanmon!

Recently, I’ve seen her often here.

I found her on the way of night drive.

neoromantica01

It was not in daylight, but in the dark night.
It was not in fine weather, but the heavy rain.
It still looked fantastic/sexy in bad weather.

neoromantica02

An Italian luxury passenger boat passed through Kanmon strait.

We wish European boat like this, whose passenger have good power to change the atmosphere of our town better, call at Mojiko.

Thank you and you have a nice day even in TSUYU ( = rainy season in Japan).

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

潮風の中で イタリアンどうでしょう?

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

最近よく見かけるようになった奴!

夜のドライブの途中に偶然鉢合わせしました。

neoromantica01

昼間でなくて、夜中、
晴れていなくて、雨の中、
見る船もなんかしっとり悪くないです。

neoromantica02

イタリアからの豪華客船、、、海峡を通り過ぎていきました。

欧米系の客船にはこの町のイメージを変えてもらうためにも、是非ともわが町に寄港してもらいたいですね。

それでは、どうぞ梅雨空の下でも素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

実は、、、夜もスゴいんです!/ Just between us, AMAZING in the night too!

Japanese Title (邦題): 「実は、、、夜もスゴいんです!」末尾に

 

Just between us, AMAZING in the night too!

Good morning to the World and Kanmon!

We already informed how wonderful the view we look down from our guest room and how amazing ships are passing in front of us.

Just between us, it is amazing in the night too!

Of course, it is about ships.

glorysea05

glorysea06

Hundreds of small lights of gorgeous cruiser ship running smoothly on the surface of strait and lights reflected on the surface of water made us feel that we are in the different world.

Next several days, we will have huge and luxury passenger boats in this Kanmon strait.

We will enjoy the view, which is so Kanmon, with our guests.

Thank you and you have wonderful time in the night too.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

実は、、、夜もスゴいんです!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

昼間にゲストルームから眼下に見下ろす海峡の様子、そこを通過する船のスゴさをお伝えしましたが、、、

実は、、、
、、、夜もスゴいんです。

もちろん船が、、、ですが。

glorysea05

glorysea06

港のきらめく夜景を背景に滑るように進む豪華客船の明かり、その明かりが水面に反射して船が浮かんで眺めていると、どこか別の世界にいるような気分になります。

これから数日の間、大型の豪華客船がひっきりなしにこの海峡を通過します。

そんな関門らしい風景、ゲストと一緒に楽しみたいと思います。

それでは、どうぞ夜も素敵なひとときを!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

雨だからこそ、、、 / Fine, because of Rain!

Japanese Title (邦題): 「雨だからこそ、、、」末尾に;

 

Fine, because of Rain!

Good morning to the World and Kanmon!

Kanmon stay is sometimes better in rainy day than sunny day.

rain-night01

Please try rainy day here.

I bet you love it!

Thank you and you have a fine feeling, even in snow or rain.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

雨だからこそ、、、

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

関門観光は晴れの日の方が良いとは限りません。
自分は雨の日のほうが好きだったりします。

rain-night01

是非、雨の日の関門、試してみてください。
絶対に好きになるにちがいないと思います。

それでは、どうぞ雪の日でも、雨の日でも、気分晴れやかに!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ