エンジョイ・デュアルライフ 〜 ビッグスケール / Enjoying Dual Location Life – Big scale

Japanese Title (邦題): 「エンジョイ・デュアルライフ 〜 ビッグスケール」末尾に

 

Enjoying Dual Location Life – Big scale

Good morning to the World and Kanmon!

There was another memorable meeting in south country side about 10 days ago.

southcountry01

He is as same age as my daughter and we enjoyed good waves from pacific ocean together.

southcountry02

He is also enjoying his dual location life and the scale of his dual is so great. I felt envy him.

His dual locations are Japan and Portugal.

It get hard to move between two countries due to COVID-19 pandemic, his story of living and traveling between two different cultures was very interesting.

His dual life which he got by resigned from public office is wild and wonderful, I thought.

At the end of the meeting, we promised that I will visit him at Portugal and he will guide me to the world famous Portugal big wave.

Thank you and you have a nice day, dreaming the world you haven’t seen yet

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

エンジョイ・デュアルライフ 〜 ビッグスケール

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

この秋、記憶に残るもう一つの出会いは、二週間前の南国での出会い。

southcountry01

自分の娘と同い年の若者で、彼とは一日一緒に波を楽しみました。

southcountry02

彼もまたデュアルライフを実践しているひとりですが、そのスケールの大きさには羨ましくなります。

なんと日本とポルトガルとのデュアルライフ!

このコロナ禍で行き来は大変みたいですが、ふたつの文化を渡り歩く話はとても魅力的でした。

公務員を辞めてまで得たデュアルライフ、、、とてもワイルドで素敵だと思いました。

いつか世界的にも有名なポルトガルの大波を見せてもらいに行くことを約束しました。

それでは、まだ見ぬ景色を夢見て素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

貴重な経験、プライスレス!/ Priceless!

Japanese Title (邦題): 「貴重な経験、プライスレス!」末尾に

 

Priceless!

Good morning to the World and Kanmon!

I have thought that there are generations whom I cannot communicate in general. For example, I communicate with my generation, my parents’ generation and my child’s generation, but I can rarely communicate with other generations.

Now our guests who stay in this summer are quite younger than my daughter. And I appreciate with the chance to talk about / exchange mutual sense of values.

Exif_JPEG_PICTURE
Exif_JPEG_PICTURE

The common sense of lifestyle in my generation is no longer common in their generation. And our criteria of good/bad sense is quite different from theirs.

Exif_JPEG_PICTURE

Their idea sometimes make me feel nervous, but I could feel intuitively that the works they have produced are very cool.

In this weekend, I could think that their way of living can be much more suitable to the world after/with COVID-19.

If you need good moving pictures for your work or private profile, we recommend him very much.

Exif_JPEG_PICTURE

Thank you and you have a nice day exploring new protocol of your own lifestyle.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

貴重な経験、プライスレス!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

世の中にはあまり接することのない世代というのがあるようで、自分の年齢の前後、親世代、子世代、以外の世代とは学校の先生でもない限り、なかなか話す機会を持つことはないように感じます。

ところが、今当宿を利用いただくゲストは自分の娘よりも一回りも若くて、そんな彼らとお互いの価値観を交換/交歓できる機会にとても感謝しています。

Exif_JPEG_PICTURE

自分の世代の人生の進路の当たり前は、彼らにとってはそんなことはなくて、センスの良し悪しの基準も随分と様変わりしたことを教えてもらっています。

Exif_JPEG_PICTURE

ハラハラさせられる部分もありながら、彼らの作ったものを実際に見せてもらうと、たしかに「センス良い」んです。

この週末、アフター・コロナ、ウィズ・コロナの時代には、彼らの「ものさし」の方が適合(あって)いるのかもなぁと実感しました。

お仕事やご自身のプロフィールに動画の必要な方にはオススメします。

Exif_JPEG_PICTURE

それでは、新しい生活様式(いきかた)を模索してみる素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )