Enjoying new style hosting

Japanese Title (邦題): 「楽しいホスティング」末尾に

 

Enjoying new style hosting

Good morning to the World and Kanmon!

Guests from Korea and China who once visited TOUKA by their own motorcycles.

toyride2022-01

I enjoyed riding with the two riders on the road in December.

Our hosting doesn’t end at this location. And it is the style of our hosting.

Thank you and you have a nice day, with keeping long and prosperous relationships.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

楽しいホスティング

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

かつて、当宿を利用いただいた韓国と中国からのゲストさん。

toyride2022-01

その二人のバイクライダーと一緒に師走の道を走ってきました。

その場限りで終わらないホスティング、、、それが「灯火」スタイル。

それでは、末長いお付き合いで素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

 

 

 

ニンジャ参上! / A NINJA came to this guesthouse!

Japanese Title (邦題): 「ニンジャ参上!」末尾に

 

A NINJA came to this guesthouse!

Good morning to the World and Kanmon!

A NINJA on Kawasaki’s motorcycle “Ninja” visited this guesthouse.

20200922_ninja02wmark

As a matter of fact, he is our guest who understands our sense of humor. He is kind enough to carry our Katana(sword) on his back to be taken in photo. He looks cool, doesn’t he?

Because the manager of TOUKA is also a motorcycle rider, we welcome riders very much.

However the steep road in front of the house may choose the rider. But don’t worry about it, the manager will help you to park your bike in our garage.
(We have had various riders stay in this guesthouse.)

Thank you and you have a nice day making yourself fly like wind.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

ニンジャ参上!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

カワサキの「Ninja」に乗って、忍者が現れました!

20200922_ninja02wmark

当宿のジョークがわかる粋なゲストさんで、刀まで背負ってくれました。彼カッコいいですよね。

宿主もバイク乗りなので、ライダーのご利用大歓迎です。

ただ宿の前の急坂がライダーを選びますが、宿主もサポートしますので安心してお越しください。
(過去、何台もご利用いただきました。)

それでは、風になる素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

やっぱり優しいママと一緒が良いよねっ!/ They must be happy with their real and kind mom!

Japanese Title (邦題): 「やっぱり優しいママと一緒が良いよねっ!」末尾に

 

They must be happy with their real and kind mom!

Merry Christmas to the World, Tokyo and Kanmon!

I believe that many people enjoy Christmas time from Eve to Christmas day.

toyride2018-01

I am excited in Christmas with wearing Santa Clause costume, but the timing of my Christmas is a little different from others.

Our Christmas is the first Sunday in December. And the place we celebrate is an orphanage in Japan. That is my day of Christmas every year.

toyride2018-02

toyride2018-03

toyride2018-04

We play games and decorate cakes together with kids there. However we are sure that they want to do it in their warm family with their real and kind mom.

toyride2018-05

toyride2018-06

toyride2018-07

I keep remembering that there is not only happy children who can celebrate Christmas with their family.

Thank you and you have a wonderful Christmas, surrounded by children with big smiles.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

やっぱり優しいママと一緒が良いよねっ!

世界中に、東京に、そして関門にもクリスマスが来ました。
Merry Christmas!

みなさんイブから、クリスマスへと楽しいひと時を過ごされている頃と思います。

toyride2018-01

クリスマスといえば、自分もサンタの衣装を身につけて大いに盛り上がるのですが、どうも盛り上がる日が他の人と違うようです。

自分にとってのクリスマスは12月最初の日曜。施設で生活する子供達のためにサンタになる日がクリスマスです。

toyride2018-02

toyride2018-03

toyride2018-04

当日は一緒にゲームしたり、ケーキを作ったりして、子供たちに喜んでもらうのですが、、、
きっと本当は温かい家庭の中で、優しいママと一緒に作るケーキが一番に決まってますよね。

toyride2018-05

toyride2018-06

toyride2018-07

クリスマスにママとケーキを作れない子供達が日本にいることを忘れないようにしたいと思います。

それでは、どうぞ笑顔の子供達に囲まれて素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ