真夜中になるとセクシーに!/ It gets sexy in midnight!

Japanese Title (邦題): 「真夜中になるとセクシーに!」末尾に

 

It gets sexy in midnight!

Good morning to the World and Kanmon!

I mentioned about the strait with mysterious energy in late at night.

But, actually strait is not only the one which transform in midnight.

The one of them is this!

This is the landmark of town, Mojiko station. It gets quite sexy after turning off its commercial light-up.

midnighttown01

Specially, the Big Clock on the roof of the station starts shinning bewitchingly.

Don’t you try night-hiking around this area?

Thank you and you have a nice day, looking for the view you have never seen.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

真夜中になるとセクシーに!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

深夜に湧き起こる海峡の得体のしれないエネルギーについて話題にしましたが、

実は真夜中に変貌するのは海だけではありません。

その代表的なのがこちら!

ご存知わが町のランドマークですが、ライトアップが終わった後の通常照明がどことなくセクシーなんです。

midnighttown01

特に大時計の光が妖艶に輝いてみえるのは、なんとも言えません。

一度この周辺のナイトハイクしてみませんか?

それでは、見たことのない表情を発見する素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

深夜2時、暗闇の中、静かに滑るように入ってきた!/ Midnight 2AM, coming in dark smoothly with no sound!

Japanese Title (邦題): 「深夜2時、暗闇の中、静かに滑るように入ってきた!」末尾に

 

Midnight 2AM, coming in dark smoothly with no sound!

Good morning to the World and Kanmon!

It was scheduled at a little passed 1AM, but she came here around 2AM actually.

nipponmaru41

She came in dark smoothly with no sound.

nipponmaru42

A representative luxury cruiser boat of Japan.

Which port will she call next, carrying passengers’ dreams?

Thank you and you have a nice day different from yesterday.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

深夜2時、暗闇の中、静かに滑るように入ってきた!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

予定では1時過ぎのはずが、実際に海峡に入ってきたのは2時近く。

nipponmaru41

暗闇の中を、静かに、滑るようにやって来ました。

nipponmaru42

日本を代表する客船。

乗客の夢を乗せて、次はどの港に行くのでしょう?

それでは、どうぞ昨日とはまた違う素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

深夜、空が燃える!? / Sky burning in the midnight!?

Japanese Title (邦題): 「深夜、空が燃える!?」末尾に

 

Sky burning in the midnight!?

Good morning to the World and Kanmon!

Once I have posted this topic before, but
we can see this kind of view, which is so Kitakyushu, from TOUKA.

It was so beautiful that I posted this topic again.

burn01

If you are a lucky guest, you may be able to see this fantastic view.

Here comes 3-day holiday and let’s get in it as early as possible, after finishing all things to do.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

深夜、空が燃える!?

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

既に以前記事にしたことがありますが、
深夜、「灯火」から<北九州だからこそ>の光景を見れることがあります。

その様子があまりにキレイだったので、もう一度アップしてみます。

burn01
(夕焼けではありませんよ。火事でもありません。)

見とれてしまうほど幻想的なこの光景、ラッキーなゲストさんなら見れるかもしれません。

さあ連休前です。人より早く仕事を仕上げて、どうぞいち早く素敵な連休を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ