ひろがる!/ Expanding and Prolonging!

Japanese Title (邦題): 「ひろがる!」末尾に

 

Expanding and Prolonging!

Good morning to the World and Kanmon!

For three years, since we started this guesthouse on the hill, we have been surprising that only “Good Quality Guests” have stayed in TOUKA.

Such good guests have been changing in this year 2019.
Of course, it is good change for us.

After talking with the guest who is just staying now, we found out he made reservation, because his friend recommended to stay TOUKA. And his friend is one of our precious repeater guest. This is really the chain of good guests.

workingholiday01

Furthermore, he is staying here for few days to start living in Kitakyushu for several months.

As a repeating sightseeing tourist, a young man on the Working Holiday program and an exchange student, foreigners visiting this town are changing little by little. And the most pleasant thing for us is that they are utilizing this guesthouse TOUKA for each purpose.

However there is a one big concern. We wonder if the city of Kitakyushu is handling properly this change. We feel that they don’t even know the change.

Thank you and you have a nice day, with new type neighbors.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

ひろがる!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

三年間、この坂の上でゲストハウスを続けていて驚くのが、まるで選んだかのように「良いゲストさん」しか「灯火」にはいらっしゃらないということ。

そんなゲストさんが、今年になって少し変化してきました。

もちろん、良い意味の変化です。

話してみて分かったのですが、現在、当宿をご利用中のゲストさんは、リピーターとして当宿を利用されているゲストの友人から勧められて予約をされたそうです。まさに良いゲストの連鎖です。

workingholiday01

それも、これから数ヶ月、北九州で生活するにあたっての足がかりの数泊を滞在するために、、、

観光リピーター、数ヶ月働いてみようとする若者、そして留学生、、、北九州にいらっしゃる外国人の目的が少しづつ、けれどしっかり変化しています。うれしいのは、そんなみなさんが「灯火」をうまく利用してくれていること。

ただひとつ気になるのは、北九州側がそうした変化に対応できているかということ、、、もしかしたらこうした変化に気付いてすらいないのではないかと感じられること本当に多いです。

それでは、どうぞ新しいタイプの隣人と素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ