子供に純粋で美しいものを!/ Pure Beauty for children!

Japanese Title (邦題): (「子供に純粋で美しいものを!」)末尾に

 

Pure Beauty for children!

Good morning to the World and Kanmon!

In fully blooming Wisteria Garden which I posted last article,
it is fun watching not only flowers but also people there.

In the garden, people are all in full bloom/smile.

Specially smile of families with children were remarkable.

smile01

smile02

Small children looked around in mass of beauty of their first ever flowers.
And smile of their father/mother is so warm and impressive.

Children seems to have power to deliver smile to their father/mother,
and also to everyone who is watching them.

smile03

We really want them to see a lot of beautiful things, don’t we?

Thank you and you have a nice day, with your heart purified by something pure.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

子供に純粋で美しいものを!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

先に紹介した満開の藤園。
美しい花を愛でるのは楽しいのですが、
それに勝るとも劣らず、そこにいる人々を見るのも興味深いです。

特に、子供連れの家族の笑顔が際立っていました。

smile01

smile02

ちいさい子供達は 始めてみる迫力の美しさに目をキョロキョロ。
そんな様子を笑顔で見つめる親の笑顔が印象的でした。

見る人の顔をもみな笑顔にしてしまう不思議な力を持っているようです。

smile03

幼い頃から たくさんキレイなものを見せてあげたいですね。

それでは、どうぞピュアなものに触れて心洗われる一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

その訳を知りました! / Now I know the Reason!

Japanese Title (邦題): 「その訳を知りました!」末尾に

 

Now I know the Reason!

Good morning to the World and Kanmon!

Japanese (Korean) Golden Week is over.
As no guest on Sunday, I went THERE in the Monday morning by myself.

It was still in full bloom and smell of the flower maximum.

fujikawachi02

fujikawachi01

fujikawachi03

fujikawachi05

Now I know the reason why the place fascinates people from all over the world,

and why CNN select it as one of “Japan’s 34 most beautiful places”.

fujikawachi06

Thank you and you have one of the 34 most wonderful days in Japan.

P.S. Dear my old friends, who grew up together here and is living in other places like Tokyo.
Our home town is so beautiful that bunch of people from the world are visiting here.
Don’t you come back here? Next Golden Week is the right time to do it!
I guarantee.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

その訳を知りました!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

日本のゴールデンウィークが終わりました。
(韓国でもGWだったみたいです。)

日曜泊のゲストがなかったので、月曜朝 自分でも行ってきました。

まだまだ満開で、花の香りも最高でした。

fujikawachi02

fujikawachi01

fujikawachi03

fujikawachi05

実際に自分の目で確かめたことで、
どうして世界中の人が魅了されるのか、
CNNが日本の最も美しい場所31選*の一つに選んだのか、
(*現在は34選)
とてもよく分かり/感じました。

fujikawachi06

それでは、どうぞ日本で最も素晴らしい34日のうちの一日を!

P.S. ここで一緒に大きなった幼なじみで、東京とか故郷を離れて暮らしよぉみんなへ:
俺らのふるさと今バリ綺麗やけ、世界中からよおけ見に来る場所になっちょぉよ。
いっぺん戻ってこん? 戻ってくるんやったら、次のゴールデンウィークやね。
保証するけ、戻ってきぃっちゃ。
子供にあんたのふるさとがどんだけいいとこか見せちゃり!
(今や、北九州弁が難しいです。添削お願いします。笑)

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

招かれざる客 / Guest who is not welcomed!

Japanese Title (邦題): 「招かれざる客」末尾に

 

Guest who is not welcomed!

Good morning to the World and Kanmon!

Saltwater between Honshu-island and Kyushu-island, Kanmon straits. It was posted in previous article that this area is an important place in traffic. Specially not a few ships are came from other countries. I have thought of places beyond the ocean since my childhood.

Nowadays many tourists came here by airplane from overseas countries. TOUKA welcome them with OMOTENASHI of best effort.

However there is thing we cannot welcome even if it came from overseas.

It came here yesterday, the first time in this year.

Yes, it is “Yellow Sand” from the continent.

According to the guests who went Tsuno-shima Island and Fuji Garden, It didn’t affect their sightseeing, but view from here, TOUKA was not so good. Rain stopped in the morning but sky never clear up whole day.

ysand00

ysand01

Worse, yellow sand brings PM2.5 dusts and it is a quite nuisance for us, specially for TOUKA whose sales point is panoramic harbor view.

Anyway, it is the very last day of Golden Week (GW).

The guests during GW are all good people as well as all guest before.

So TOUKA was closing GW by little early fireworks with guests, remembering good memories of them.

ysand02

Thank you and you have a nice day, with good friends

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

招かれざる客

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

本州と九州とを隔てる関門海峡。この地が交通の要になっていることは記事にしたとおりです。なかでも船は国境を越えてやってくるものも少なくなくて、子供の頃から自然な流れで海の向こうの国に思いを馳せてしまいます。

現代では飛行機に乗ってやって来る外国人観光客もいらっしゃるわけで、「灯火」ではおもてなし精神を全面に出してお迎えしています。

ところが同じく海外からやってくるものでも、あまりうれしくないものがあります。

それは、今年始めて昨日土曜日にやってきました。

そう「黄砂」です。

角島や藤園に出かけていったゲストによると、観光にはそれほど影響はなかったようですが、ココから望む景色はやはりイマイチでした。せっかく雨もあがったのに一日中ボーっとした景色でした。

ysand00

ysand01

ここへはさらに厄介なPM2.5も連れてやってくるらしいので、まったくもって招かれざる客。 特に景色が売り物の当宿にはまったくもってありがたくないです。

さぁゴールデンウィークも最終日。

この連休中に「灯火」を利用していただいたゲストのみなさんもこれまでの方々と同様とても素敵な人たちばかりでした。

「灯火」では、そんな想いに浸りながら、すこしばかり気の早い花火で2017年のゴールデンウィークを締めてみました。

それでは、どうぞ素敵な最終日(GW・週末)を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ