身近すぎて、気がつかないっ!/ Too close to notice!

Japanese Title (邦題): 「身近すぎて、気がつかないっ!」末尾に

 

Too close to notice!

Good morning to the World and Kanmon!

This town, Komorie, is getting high reputation from our guests, specially tourists from neighbor country, because of beautiful strait view and clean air.

viewspot00

However…

Local residents are hard to notice it.

viewspot01

It is OK for us, because we can topic it, when we describe/explain this town to our guests.

Thank you and you have a nice day, with understanding real value of everything.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

身近すぎて、気がつかないっ!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

美しい海峡の景色と、きれいな空気とで西隣の国の皆さんには大好評の小森江ですが、、、

viewspot00

意外と住んでいる人はそのことに気が付かないらしいです。

viewspot01

まあ、ゲストとの話題・ネタになるので良いんですが、、、

それでは、どうぞ物事の価値をしっかり把握して素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

デカいやつ!/ Huge one!

Japanese Title (邦題): 「デカいやつ!」末尾に

 

Huge one!

Good morning to the World and Kanmon!

There are various one show up in Kanmon area.

Yesterday, Friday, morning, when I open the curtain of guest room, I saw a big ship moving through the strait.

diamondprincess2019-01

It seems that a lot of big luxury cruise ships are planning to go through this strait. We want them to come at the time when our guests are here.

Thank you and you have a nice day, with sea and ships.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

デカいやつ!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

関門エリアでは色々なものが出没します。

昨日金曜日の午前中、カーテンをあけると巨大な船体が目の前を横切って行きました。

diamondprincess2019-01

今月は大型客船の航行が多いみたいなのでとても楽しみです。
是非、ゲストのいる時間に航行してほしいですね。

それでは、どうぞ海・船のある素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

まだまだゴールデン!/ Still Gold!

Japanese Title (邦題): 「まだまだゴールデン!」末尾に

 

Still Gold!

Good morning to the World and Kanmon!

Almost 5 days has passed since the end of dream holidays.

We have golden time in Kanmon area, every evening of this week.

postgolden01

Good weather has still been continuing since the last half of Golden Week. And sunset time of this area has been sparkling gold.
When we are watching these gold reflection of the strait surface, we feel that we will have good day tomorrow.

Now tomorrow become today and it is Friday (means Gold day in Japan) as we predicted.

Thank you and you have a shinning wonderful day than gold coins.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

まだまだゴールデン!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

夢の連休が終わり、かれこれ5日となりますが、、、

今週の関門エリアは毎夕ゴールデンタイムになっています。

postgolden01

連休後半からの好天がまだまだ続いていて、夕陽も西日というほどには暑くなく、キラキラ輝く水面がとてもキレイです。
こんな金色を見ていると、明日も良い日になりそうな気がしてきます。

そんな明日も今日になり、予言どおり「金」曜日になってしまいました。

それでは、お金よりもキラキラ輝く素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ