Japanese Title (邦題): 「これは驚き、鰻味のスイーツ!日本人好み?」末尾に
Surprise! Sweets with eel taste.
Good morning to the World and Kanmon!
As we communicate with various guests from other countries, we found new idea/feeling we never experienced before.
There were 4 boys stayed here as a group. They were talking each other in our dining room with eating snacks. Suddenly they said “가위바위보(KAI-BAI-BO = Rock-Paper-Scissors)” and last person ate something.
It was :
(MITARASHI DANGO = traditional Japanese sweets)
I thought they fought for DANGO, because it was so delicious.
So I asked them “MASHISSOYO ( = 맛있어요 delicious) ?”
Their reply was unexpected answer.
“MADOPSOYO ( = not good)”
As it was popular sweet among us Japanese, I asked them “Why?”
They answered me with Japanese.
“U-NA-GI ( = eel)”
It seems that our traditional sweets (Mitarashi Dango) taste like baked eel (UNAGI no Kabayaki) for their tongue.
Later, when I got SANSHO (special Japanese spice for eel), I powdered it on MITARASHI DANGO. And I found it REALLY tastes like UNAGI.
Thank you and you have a nice day, enjoying fresh new experiences without bias.
from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )
これは驚き、鰻味のスイーツ!日本人好み?
世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。
海外からのゲストと接していると、これまで気にもしなかったことに気付かされます。
当宿に泊まっていただいた男子四人組。ダイニングで話をしながらスナックを食べていました。突然「가위바위보(カイバイボ)」の掛け声とともにジャンケンを始めます。そして勝負の最後に残ったゲストが何やら口にしていました。
それは、、、
よっぽど美味しくて、奪い合いになり、ジャンケンで誰が食べてよいかを決めているのかなと、
「진짜맛있어요?(チンジャマシッソヨ? = めちゃ美味しいの?)」と聞くと、
答えは、意外にも、
「맛없다( マドプタ = まずい)」
え〜!「日本人には人気の味なのにどうして?」と聞くと、答えが日本語で返ってきました。
「う・な・ぎ!」
そう、彼らの舌にとって、みたらし団子の味は鰻の蒲焼きと同じなのでした。
この面白い発見に、後日手に入った「さんしょう粉」を使って実験してみました。
すると、、、
うん、たしかに山椒は合うし、味は鰻の蒲焼きだわぁ!
それでは、どうぞ先入観抜きで触れる新しくて素敵な一日を!
灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )