いいお湯いただきましたぁ!/ The bath felt so good!

Japanese Title (邦題): 「いいお湯いただきましたぁ!」末尾に

 

The bath felt so good!

Good morning to the World and Kanmon!

During this driving trip to Tokyo, I found my new favorite spot.

sentohamamatsu01

Recently I often come across this old type of SENTO, which has bathtub in the middle of bath room.

sentohamamatsu02

And there was my dreaming BANDAI there.

sentohamamatsu03

I hogged the tub with hotter water and made myself refreshed after the bath. And there was my dreaming BANDAI there.
( This is quite better than recent popular big bathing facility from not only cost aspect, but also infection control.)

I remember a chatting about driving trip with an American host who is working in Japan. He spoke highly of Japanese public bathing system, such as SENTO and ONSEN.

However, as a real problem, the number of SENTO in Japan is steadily decreasing. The owner of this sent also mentioned that they are using very old boiler carefully. I do want this SENTO to live long.

Thank you and you have a nice day with making yourself warm.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

いいお湯いただきましたぁ!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

今回の東京行きでも、またお気に入りが見つかりました。

sentohamamatsu01

最近よく遭遇するのが、この浴場の真ん中に湯船があるひと昔前のタイプ。

sentohamamatsu02

そして夢の番台もありました。

sentohamamatsu03

熱めのお湯を独り占め、湯上がりはスッキリ爽快!
(ただ大きい最近の入浴施設よりも、コストだけでなく、感染リスクの面でも優れています。)

昨年、アメリカ人の宿主と日本での車旅の話題で盛り上がった時に、銭湯や温泉など公衆浴場の存在を日本の優れた点だと絶賛していたことを思い出しました。

けれども現実問題として、銭湯はドンドン姿を消しています。こちらの銭湯も古くなったボイラーを大事に大事に使っているという話を聞いて、末長く営業を続けてほしいなぁと強く思いました。

それでは、体の芯から温まる素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )