その家、野獣が住んでいるらしい!/ A Beast (야수) is living in the guesthouse!

Japanese Title (邦題): 「その家、野獣が住んでいるらしい!」末尾に

 

A Beast (야수) is living in the guesthouse!

Good morning to the World and Kanmon!

Sometimes language involves big risk.

For one year, TOUKA have welcomed guests from various countries including neighbor country.

Yesterday, I got one critical question from one of the guests.

“Do you know the meaning of your name YASU in hangul?”

Answer is …

yaju01

It was very interesting for myself. And I like it.

And I asked her “What kind beast you imagine with the word of YASU(야수)?”

Her answer is “Just a beast”

I asked her again to describe more concrete image.

She said “The word of YASU make me imagine the beast of the movie “Beauty and Beast”.”

YES, that is the answer I wanted to know.

I can be the prince some day!

Anyway, many Korean girls are coming to meet with the BEAST of this guesthouse, where only beautys can stay.

yaju02
( *Bigger pin means 5 people. )

Thank you and you have a nice day, meeting with your only beast/beauty.

P.S. This time, I noticed that I’ve kept saying “Please call me BEAST.” or “Hello, this is BEAST.” It is better to check the meaning of my name in various languages.

from 야수,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

その家、野獣が住んでいるらしい!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

時折、言語はとんでもないリスクを含んでいたりします。

この一年、ここ灯火ではいろんな国からのゲストを歓迎してきました。
もちろんその中にはお隣の国からのゲストもいらっしゃいました。

ところが昨日になって初めて、とてもとても重要な質問を受けたのです。

「ヤスっていう言葉の意味、ハングルでは何か知っていますか?」

その答えは、、、

yaju01

自分にとっては非常に興味深くて、実は結構気に入ってたりします。

そこで彼女に質問してみました。

「ではハングルでヤス(야수)って聞いて、いったいどんな野獣を想像するの?」

彼女いわく「とにかく野獣よね」。

もう一度、さらに具体的にどんな姿の野獣を想像するのか問いただしてみると、、、

「う〜ん、そこまで聞かれて思いつくのは、ディズニーの「美女と野獣」の野獣ぐらいかなぁ?」

イエス!それこそが正に自分が聞きたかった答え。
きっと、いつの日にか素敵な王子様に戻るんだよね。

とにかく、意外にもたくさんの韓流女子達が「野獣」のいるゲストハウスを訪れ、滞在していかれます。「美女」のみが泊まれるというその宿に、、、

yaju02
( *大きなピンは5人を表します。 )

それでは、どうぞあなただけの美女/野獣と出会う素敵な一日を!

P.S. それにしても、、、
これまで「どうぞ自分のことは “野獣” とお呼び下さい」とか、「こんにちは、“野獣”です。」って恥ずかしげもなく言ってたんですね。自分の名前が他の言語でいったいどんな意味を持つのか、一度は確認する方がよいのかもしれませんね。

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 の野獣(야수)より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

野獣と美女 / Beast and Beauty

Japanese Title (邦題): 「野獣と美女」末尾に

 

Beast and Beauty

Good morning to the World and Kanmon!

We can watch various ships running through Kanmon Strait from TOUKA.

Wild, muscular and fierce-looking Self‐Defense Force ship runs to west,

and Elegant, beautiful and lady-like sailing ship goes to east.

nipponmaru21

I personally prefer ships of later type but,

I like all kind of ships running through this strait.

Thank you and you have a safe and nice day, even in huge people’s traffic in Golden Week.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

(This picture was taken from TOUKA’s dining room.)

野獣と美女

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

ここ「灯火」では本当に色々な船が関門海峡を通っていくのを見ることができます。

荒々しい筋肉質で強面の自衛艦が西に行くかと思えば、、、

優雅で美しく貴婦人のような帆船が東に進んでいきます。

nipponmaru21

個人的には後者の方が好きですが、

見た目にこだわらず、この海峡を進む船はどの船も嫌いにはなれません。

それでは、連休で大勢が行き来する中でも、どうぞ安全で素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

(こちらの画像は「灯火」のダイニングから撮ったものです。)

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ