蒼い町!/ A small town covered with blue!

Japanese Title (邦題): 「蒼い町!」)末尾に

 

A small town covered with blue!

Good morning to the World, Sanin, Minami-Bousou and Kanmon!

I have written about my traveling in Sanin area, however the final destination was not Sanin.

The final destination of my trip was seaside town which locates about 800km west of Sanin.

kyonan02

On the way to the town, I saw a lot of platooning vehicles of self-defense force which finished their duty works in the town.

The town was fishing port town where I had visited many time from the sea. When we arrived there, I saw the sea station I have stayed many times has been closed for a while.

kyonan05

Whole town was covered with blue.

kyonan06

Thank you and you have a nice day, without ignoring fire on the opposite shore

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

蒼い町!

世界中に朝が、そして山陰にも南房総にも、関門にもあさが来ました。
おはようございます。

山陰の町を旅したことを記事にしましたが、実は今回の本当の目的地は山陰ではありません。

そこからさらに東へ800kmほどいった海辺の町が本当の目的地です。

kyonan02

行く途中の高速道路では任務を遂行し、帰還する自衛隊車両の隊列と何度もすれ違いました。

到着した町は、かつて何度も海路で訪れた港町。

kyonan05

毎年宿泊利用していた「海の駅」は長期閉鎖中で、ちいさな町全体が青く覆われていました。

kyonan06

それでは、どうぞ対岸の火事と目を背けることなく素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ