早朝、赤ちゃんの泣き声で目が覚めると、、、/ Woke up early morning, with baby cry, and…

Japanese Title (邦題): 「早朝、赤ちゃんの泣き声で目が覚めると、、、」末尾に

 

Woke up early morning, with baby cry, and…

Good morning to the World and Kanmon!

5:00am August 17th, I woke up with baby crying.
It seemed a baby in family guest was crying.

As I could not sleep anymore after this,
I decided to wake up and I happened to see
wonderful view.

victoria01

She was running toward deep area of Kokura,
when it came in this strait.

victoria02

And she veered targeting to our Lighthouse,
with plenty of morning sunlight.

victoria03

Her big hull/body can be shown in maximum size,
when she was running in front of us.
Her appearance filled the flame of our favorite window.

victoria04

She also looked elegant from the back against port of Shimonoseki.

It is not bad to look down (not look up) such a big ship.

We woke up very early and see this view occasionally,
but it was sleepy whole day yesterday.

We accepted the request of stay considering followings.

*Not accept requests from individual guests,
when we have reservation of group with baby.
*Not accept requests from group with baby,
when we have reservation of individual guests.
*and decide fairly, with first come, first served bases.

TOUKA will enforce this reservation rules
for all guests’ comfortable stay/sleep.

Thank you and you have a nice day after a pleasant sleep.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

早朝、赤ちゃんの泣き声で目が覚めると、、、

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

8月17日、朝5時、赤ちゃんの声で目が覚めます。
家族連れのゲストの赤ちゃんがグズっているようです。

こうなるともう眠れないので、覚悟を決めて起きると、
とても素敵な光景に出会うことができました。

victoria01

ウチの灯台(?)を目指して大瀬戸に進入してきた大型船が、

victoria02

朝日を浴びながら変針していきます。

victoria03

「灯火」の眼前を通る時点で、その大きさは最大に、
お気に入りの窓のフレームいっぱいになりました。

victoria04

下関港の海峡タワーを背景に去りゆく後ろ姿も優雅でした。

これほど大きな船を見上げることなく、見下ろして眺める、
悪くないです。

今回、早起きしてこんな光景を眺めることが出来ましたが、
自分の意思に反しての早起きは、ただひたすらに、、、

、、、眠いっ!
それも一日中。

今回考慮した上で予約を受け付けましたが、これからも、、

*赤ちゃん連れの家族がいれば、個人客の予約はとらない。
*個人客がいれば、赤ちゃん連れの家族の予約はとらない。
*そして、決定基準は公平に「早い者勝ち」。

ゲスト全員の快適ステイのため、このルール徹底します。

それでは、どうぞ皆さん、快眠で素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

子供に純粋で美しいものを!/ Pure Beauty for children!

Japanese Title (邦題): (「子供に純粋で美しいものを!」)末尾に

 

Pure Beauty for children!

Good morning to the World and Kanmon!

In fully blooming Wisteria Garden which I posted last article,
it is fun watching not only flowers but also people there.

In the garden, people are all in full bloom/smile.

Specially smile of families with children were remarkable.

smile01

smile02

Small children looked around in mass of beauty of their first ever flowers.
And smile of their father/mother is so warm and impressive.

Children seems to have power to deliver smile to their father/mother,
and also to everyone who is watching them.

smile03

We really want them to see a lot of beautiful things, don’t we?

Thank you and you have a nice day, with your heart purified by something pure.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

子供に純粋で美しいものを!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

先に紹介した満開の藤園。
美しい花を愛でるのは楽しいのですが、
それに勝るとも劣らず、そこにいる人々を見るのも興味深いです。

特に、子供連れの家族の笑顔が際立っていました。

smile01

smile02

ちいさい子供達は 始めてみる迫力の美しさに目をキョロキョロ。
そんな様子を笑顔で見つめる親の笑顔が印象的でした。

見る人の顔をもみな笑顔にしてしまう不思議な力を持っているようです。

smile03

幼い頃から たくさんキレイなものを見せてあげたいですね。

それでは、どうぞピュアなものに触れて心洗われる一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ