今イチバンの贅沢!/ The most luxurious way!

Japanese Title (邦題): 「今イチバンの贅沢!」末尾に

 

The most luxurious way!

Good morning to the World and Kanmon!

After volunteering in Chiba pref. and meeting with my family in Tokyo, I left there for west,

with enjoying superb view, hot spring (Onsen) and wonderful local waves.

beautifulJapan01

Now I think that the most luxurious way of traveling is to trip this country slowly and deeply. I really feel so after trying the way which I heard from our guests. But the idea may not acceptable by all of you.

I personally wonder why Japanese needs more Shinkansen and new Linear motor car. The faster we move, the more we loose.

We will keep proposing such slow traveling to our guests.

Thank you and you have a nice day carefully and slowly.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

今イチバンの贅沢!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

千葉でのボランティア、東京での仕事を終え、西に向かいます。

日本の絶景に、温泉、そして各地の波を堪能しながら、、、

beautifulJapan01

みなさんから賛同をいただけるわけではないのかもしれませんが、

一番贅沢な旅とは、時間を気にせずにこの国をのんびりと隅から隅まで旅することではないかと思います。当宿を旅されるゲストから話を聞いて、実践してみて、実感しています。

今さら整備新幹線やリニアモーターカーの必要性がどこにあるんだろうと疑問に思うのは自分だけでしょうか? 急げば急ぐだけ見落とすものが多いように思います。

ゲストにもこうしたゆったり旅、提案していきたいと思います。

それでは、どうぞじっくりゆっくり素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

綺麗になりたい人必修 〜 一度は参加しておきたいセミナー / Person who want to become beautiful must participate it!

Japanese Title (邦題): 「綺麗になりたい人必修 〜 一度は参加しておきたいセミナー」末尾に

 

Person who want to become beautiful must participate it!

Good morning to the World, Chiba and Kanmon!

Today, let me introduce one special seminar for the people who want to become much more beautiful. This is very valuable, but free of charge. (However this is not suspicious one.)

Here we explain the procedure of how to participate with photo guides.

1.Reception

kyonan11

2.Orientation Meeting

kyonan12

3.Matching & Procedure Explanation

kyonan13

kyonan14

kyonan15

4.Hands-on Experience

kyonan16

Followings are the major effects of this seminar:

*Virtual experience of natural disaster which may occur around yourself.
*Opportunity to think about how to prepare potential risks.
*Drastic mind change from Egoism to Altruism.
*Reality of experience that money is useless in case of emergency.

This seminar is pretty more effective than any other beauty seminar. I bet you will feel the immediate effect of purifying your mind/soul.

Don’t you try this special experience of making yourself much more beautiful.

As I forget to mention another effect, so I add it after this.

*Synergy effect by pure prana from the people who participate together.
( I cannot guarantee you but there were examples of participants who found perfect life partner during volunteering of recovering East Japan earthquake area.)

The earlier you participate, the bigger beauty effects you can get to your soul for the rest of your life.

Thank you and you have a beautiful and wonderful day.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

綺麗になりたい人必修 〜 一度は参加しておきたいセミナー

世界中に朝が、千葉にも、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

今回は、綺麗になりたい人へ受講必須のセミナーのご紹介です。
とってもタメになるのに、なんと無料です。(けっして怪しいセミナーではありません。)

参加方法について、順を追って画像で解説します。

① 受付

kyonan11

② 事前説明

kyonan12

③ マッチング・具体説明

kyonan13

kyonan14

kyonan15

④ 現場体験

kyonan16

こちらのセミナーで実感できる驚きの効果は以下の通り。

・将来自然災害が身の回りで起こるかもしれないというバーチャル体験
・起こりうる自然災害に向けて何をどう備えておくか真剣に考える機会
・他人事を自分事と考えるようになれる価値観の大転換
・いざという時はお金は役に立たないという教訓の実体験。

そこいらで開催される高額な(その効果も怪しい)美容セミナーなどとは比べものにならないほど「心がきれいになる(浄化される)効果」を実感できます。

あなたも自分自身が劇的に綺麗になる瞬間を実体験してみませんか?

もうひとつ、得ることが出来るものを忘れていたので加筆します。

・一緒に活動する(心の)綺麗な人たちから受ける波及・相乗効果。
(こちらは保証できませんが、参加したことでかけがえのない人生のパートナーを得た例も東北ではありました。)

こちらのセミナー、その後の美しさの維持・増幅のためにも、人生の出来るだけ早いうちに参加する方が良いことは言うまでもありません。

それでは、どうぞ心底美しく素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

いま一番オススメのスタイル!/ Most recommended style!

Japanese Title (邦題): 「いま一番オススメのスタイル!」末尾に

 

Most recommended style!

Good morning to the World, Chiba and Kanmon!

People are living in the blue towns in Chiba, Japan.

However most houses in sight are covered by blue sheets.

kyonan07

Same as disaster area in Tohoku 8 years ago, local carpenters and plasterers who are the professional in fixing houses cannot fix their own houses. (Because they prioritize other house to fix than their own houses.

kyonan08

Not only carpenters, but also staffs in the local government prioritize citizen’s life than their own lives.

The helps wanted in the disaster area are being shifted from big support by the selfdefense force to detail personal support of citizens level.

If you have time, how about you will go and join in the volunteer work in Chiba? I guarantee that you will find out that most saved person will be yourself after voluntary work.

And I personally believe that virtue will be more important essence for human beings than money.

Thank you and you have a nice recovered day as used to be.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

いま一番オススメのスタイル!

世界中に朝が、千葉にも、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

蒼い町には人が住んでいます。

でも視野に入るほぼ全ての家が蒼く覆われています。

kyonan07

東北でもそうでしたが、本来修理のプロであるはずの大工さんや左官さんが自分自身の家を修繕できない状況です(人の家を優先するので)。

kyonan08

学校の後輩にあたる自治体職員も被災した自分の家そっちのけで、町民のために奔走していました。

求められているのは自衛隊レベルの大仕事的支援から、市民レベルの細かい支援が必要なステージに移っているように感じました。

お時間ある人は、人助けに出かけていってみてはいかがでしょうか? 人を助けに行ったつもりが、実は救われるのは自分自身だということに気付く貴重な体験ができることと思います。

これからの世の中、お金以上に「徳」が必要になると実感しています。

それでは、どうぞ元通りの素敵な一日を!
(蒼い町は、本来とっても風光明媚な町でした。)

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ