スーパートレイン 〜 県をまたいで何処へ行く?/ Where does super train go across the prefecture?

Japanese Title (邦題): 「スーパートレイン 〜 県をまたいで何処へ行く?」末尾に

 

Where does super train go across the prefecture?

Good morning to the World and Kanmon!

This week, I found the super train, JR Kyushu proud of, stopped at unexpected place.

sevenstars11

sevenstars12

It is the real gorgeous train and I could feel it with looking from the outlook.

sevenstars13

sevenstars14

The train is the dream vehicle to travel for the people who have been on the rail without big troubles.

Train doesn’t fit to the style of myself, who love free to travel and live. But I am curious about the train.

Do they have any business damage by COVID-19 infection, like big cruiser boat business?

Is it OK to bring rich people from city to country side in this situation?

Thank you and you have a nice day with keeping freedom to go/live.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

スーパートレイン 〜 県をまたいで何処へ行く?

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

JR九州が誇るスーパートレイン。今週意外なところに停車しているのを発見しました。

sevenstars11

sevenstars12

外から見ただけ、いや遠くから見ただけでそのゴージャスさが分かるほどです。

sevenstars13

sevenstars14

レールの上を順調に走ってきた人たちにとって夢の列車。

自由に旅して、自由に生きる自分には縁のない乗り物ですが、気になる存在ではあります。

大型クルーズ船のように運行にダメージはないのかな?

県をまたいで、都会の富裕層を田舎に連れて行って大丈夫なのかな?

それでは、自由にいきたいようにいける素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

列車がなかなか来ないので、旅は始まりませんでした!/ Train doesn’t come and my travel doesn’t start yet!

Japanese Title (邦題): 「列車がなかなか来ないので、旅は始まりませんでした!」末尾に

 

Train doesn’t come and the travel doesn’t start yet!

Good morning to the World and Kanmon!

mojikoelegant01

Yesterday, I went to Kokura and found this brochure at Kokura station.
Publisher is JR-Kyushu.

mojikoelegant02

I think they should make 4 more train run in daytime, if they have budget to print such brochure.

mojikoelegant04

Every time I find similar brochures, I feel that I am watching weak football team who always chase ball with all members.

mojikoelegant03

(There is a wonderful train route “Orio – Mojiko” limited inside Kitakyushu city. And we hoping 4 more train run in daytime to make 3 trains in hour whole day.)

mojikoelegant06

Because Mojiko is 3rd class sightseeing spot in Japan, which is inactive in weekdays, all member should cooperate, share information and do all each of us have to do.
(All JR has to do must be to make train keep running, I believe. Am I wrong?)

mojikoelegant05

Although Kanmon ferry boat keep 3 boat every hour,
Although foreign tourists want Yaki curry for their lunch in weekday,
(They will go the other side of strait for weekend lunch.)
Although 87% of restaurants in Yaki curry map open after 11:00am,
Only JR is dancing in different steps, we feel.

Thank you and you have a nice day, with good teamwork.

P.S. As of today, new time table become effective. I am feeling worry about not only JR, but also low sense and interest of local government.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

列車がなかなか来ないので、旅は始まりませんでした!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

mojikoelegant01

久々に小倉駅に行ってこんな冊子を見つけました。
制作者はJR九州です。

mojikoelegant02

こんなの作る余裕があれば、電車4本増やして一時間3本をキープすればいいのに!

mojikoelegant04

駅のグランドオープンに絡めて作られた、似たようなパンフレットをいくつも見るたびに、全員がボールに集まる弱いサッカーチームを見てる気になります。

mojikoelegant03

(鹿児島本線には「折尾〜門司港間」という素敵な市内限定区間の列車があるので、是非それを4往復分増やしてほしいです。)

mojikoelegant06

この町は平日閑散とする弱小観光地だけに、互いがもっと協調・情報共有し、各自がやらなければならないことをやるべきでしょう。
(JR九州のやるべきは、もちろん「電車を走らせること」ですが、違うのかな?)

mojikoelegant05

海峡を渡す連絡船は 終日 一時間に三往復を死守しているのに、
平日はランチに焼きカレーを、と訪れる外国人観光客が多いのに、
(週末のランチは対岸に人気持っていかれてます。)
そして「焼きカレーMAP」に載るお店の87%は11時台に開店するのに、

JRだけ 一人ズレたテンポで踊っているように見えてしまいます。

それでは、どうぞ良いチームワークで素敵な一日を!

P.S. 本日付で新ダイヤが発効。本件はJRだけを疑問視しているのではなく、むしろ自治体の感度・関心の低さを危惧しています。

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ