ほど良い頃合い! / Good time to do it!

Japanese Title (邦題): 「ほど良い頃合い!」末尾に

 

Good time to do it!

Good morning to the World and Kanmon!

These are the scenery in the suburbs of this city.

seabreezecabbage01

It is now the harvest time of “sea breeze cabbage”, the brand name of them. Farmer seems to be busy harvesting.

seabreezecabbage02

Now is the best time to eat them, because it has both filling weight of winter cabbage and soft leaves of spring cabbage.

As well as the cabbage, now is the best time to start living in this town, because it has both convenient aspect of city and relax atmosphere of country.

Thank you and you have a nice day at the best place where you want to stay.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

ほど良い頃合い!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

この街の郊外の様子です。(かつては工業で有名な街です。公害ではありませんよ。)

seabreezecabbage01

地元ブランドの「潮風キャベツ」が収穫の最盛期、畑では収穫に大忙しのようです。

seabreezecabbage02

冬キャベツのずっしり感と、春キャベツの柔らかさとを絶妙にあわせ持つ美味しさで、今が食べごろです。

キャベツ同様、都市と田舎が絶妙に同居する街、北九州。人口もほど良く減っていて、今が住みごろです。

それでは、自分が一番住みたい街で素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )