花散らし / Cold rain scattered the yellow flowers

Japanese Title (邦題): 「花散らし」末尾に

 

Cold rain scattered the yellow flowers

Good morning to the World and Kanmon!

Just a week ago, small and dark yellow flowers were fully bloomed but

fragrantolive04

all gone by the cold rain this week.

fragrantolive05

Scent of the flower also gone, and we miss them a lot.

It has been shifted toward winter, hasn’t it?

Thank you and you have a nice day, taking care for yourself.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

花散らし

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

ちょうど一週間前に見事に黄色い花をつけていた木犀が、

fragrantolive04

今週の雨で散ってしまいました。

fragrantolive05

あの香りもなくなってしまったので、さらに寂しい気分です。

日に日に冬に向かっている感じでしょうか。

それでは、どうぞ体調には気をつけて素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

期間限定!いい香りのする宿 / Limited Time Only – Guesthouse w/ good fragrance!

Japanese Title (邦題): 「期間限定!いい香りのする宿」末尾に

 

Limited Time Only – Guesthouse w/ good fragrance!

Good morning to the World and Kanmon!

Now at this guesthouse TOUKA on the hill, every time we open the door or the window, we get surrounded by wonderful fragrance immediately.

The source of the smell is the yellow flowers under the lighthouse.

fragrantolive02

Our neighbor’s fragrant olive is fully blooming now.

fragrantolive03

As we have calm sunny days lately, wind is not strong and the fragrance stays around this guesthouse.

Don’t you try to enjoy the good smell which surround you, when you open the window of our guest room.

Thank you and you have a nice day feeling the season with your whole five senses.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

期間限定!いい香りのする宿

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

今、坂の上の当宿「灯火」では、毎日ドアや窓をあけた途端にとってもいい香りに包まれます。

香りの元は灯台のすぐ下、お隣さんの金木犀が満開です。

fragrantolive02

ここのところ穏やかな天気が続いていることもあり、風が弱くて良い香りが宿周辺に留まっています。

fragrantolive03

朝起きて、窓をあけた途端に良い香りに包まれてみませんか?

それでは、五感で季節を満喫する素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

秋の風 / Autumn in the air

Japanese Title (邦題): 「秋の風」末尾に

 

Autumn in the air

Good morning to the World and Kanmon!

When we walk around the town this week, we can smell something good.

Since we have had stronger wind by the typhoon, the smell has also became stronger.

fragrantolive01

Yes, it is the smell of fragrant olives.

In Japan, the aroma of a fragrant olive is everywhere in autumn, specially in the residents with nice gardens and the towns with temples and shrines.

It is the arrival of autumn, we can enjoy with the sense of smell.

Thank you and you have a nice day, with sharpening your sense which you don’t use normally

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

秋の風

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

今週、町の中を歩くとどこからともなくいい香りがしてきます。

台風の影響で風がすこし強くなってから、それに合わせて香りも強くなりました。

fragrantolive01

そう、金木犀です。

日本では、この時期になるとしっかりしたお庭の多い住宅街や、神社寺院の多いエリアでは金木犀の香りが漂います。

嗅覚で楽しむ日本の秋の訪れです。

それでは、普段あまり使わない感覚も研ぎ澄まして素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )